Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Traduction de «maart 2004 afgelegde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux


klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

directive classique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. -Wijziging van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs Art. 32. In artikel 59 van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2006, vervangen bij het decreet van 12 juli 2012, gewijzigd bij het decreet van 5 december 2013, wordt het elfde lid aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt : "3° de resultaten van de leerlingen die proeven hebben ...[+++]

2. - Modification du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé Art. 32. A l'article 59 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, modifié par le décret du 20 juillet 2006, remplacé par le décret du 12 juillet 2012, modifié par le décret du 5 décembre 2013, l'alinéa 11 est complété par un point 3° rédigé comme suit : « 3° les résultats obtenus par les élèves qui ont participé à des épreuves organisées par les secteurs professionnels dans le cadre de conventions conclues avec les services de la Communauté française ou co-organisées par la Communauté française ...[+++]


De staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de Europese Unie hebben in hun op 25 maart 2004 afgelegde Verklaring inzake solidariteit tegenover terrorisme het vaste voornemen uitgesproken dat de lidstaten alle tot hun beschikking staande middelen zullen inzetten om, in geval van een terroristische aanval, op verzoek van de politieke autoriteiten van een lidstaat of een toetredend land bijstand te verlenen op het grondgebied van die lidstaat of dat land.

Dans leur déclaration sur la solidarité contre le terrorisme en date du 25 mars 2004, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de l'Union européenne ont déclaré leur ferme intention de voir les États membres mobiliser tous les instruments à leur disposition pour porter assistance à un État membre ou à un État en voie d'adhésion, sur son territoire, à la demande de ses autorités politiques, dans le cas d'une attaque terroriste.


De staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de Europese Unie hebben in hun op 25 maart 2004 afgelegde Verklaring inzake solidariteit tegenover terrorisme het vaste voornemen uitgesproken dat de lidstaten alle tot hun beschikking staande middelen zullen inzetten om, in geval van een terroristische aanval, op verzoek van de politieke autoriteiten van een lidstaat of een toetredend land bijstand te verlenen op het grondgebied van die lidstaat of dat land.

Dans leur déclaration sur la solidarité contre le terrorisme en date du 25 mars 2004, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de l'Union européenne ont déclaré leur ferme intention de voir les États membres mobiliser tous les instruments à leur disposition pour porter assistance à un État membre ou à un État en voie d'adhésion, sur son territoire, à la demande de ses autorités politiques, dans le cas d'une attaque terroriste.


De staatshoofden en regeringsleiders van de EU hebben in hun op 25 maart 2004 afgelegde Verklaring inzake solidariteit tegenover terrorisme het vaste voornemen uitgesproken dat de lidstaten alle tot hun beschikking staande middelen zullen inzetten om, in geval van een terroristische aanval, op verzoek van de politieke autoriteiten van een lidstaat of een toetredend land bijstand te verlenen op het grondgebied van die lidstaat of dat land.

Dans leur déclaration sur la solidarité contre le terrorisme en date du 25 mars 2004, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de l'Union européenne ont déclaré leur ferme intention de voir les États membres mobiliser tous les instruments à leur disposition pour porter assistance à un État membre ou à un État en voie d'adhésion sur son territoire à la demande de ses autorités politiques dans le cas d'une attaque terroriste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft van 8 tot 12 maart 2004 in het kader van artikel 35 van het EURATOM-Verdrag een controlebezoek afgelegd aan de Sellafield-locatie, tijdens welke de installaties waarmee de radioactiviteitsniveaus in de lucht, het water en de grond zijn gecontroleerd en de naleving van de fundamentele veiligheidsnormen zijn onderzocht.

Du 8 au 12 mars 2004, la Commission a effectué au site de Sellafield une visite de contrôle dans le cadre de l’article 35 du traité Euratom. Au cours de cette visite, les installations de surveillance du niveau de radioactivité dans l’air, l’eau et le sol ont été contrôlées et le respect des normes fondamentales de sécurité a été vérifié.


In zijn hoedanigheid van voorzitter van de Europese Raad heeft de Ierse minister-president, Bertie Ahern, heden (15 maart 2004) onderstaande verklaring afgelegd over voorstellen ter bestrijding van terrorisme in de nasleep van de terroristische aanslagen van 11 maart in Madrid.

S'exprimant en tant que président du Conseil européen, M. Bertie Ahern, premier ministre irlandais (Taoiseach), a prononcé ce jour (15 mars 2004) la déclaration ci-après, qui contient des propositions visant à lutter contre le terrorisme au lendemain des attentats commis à Madrid le 11 mars.


– gezien de verklaring van 3 maart 2004 die de regeringsleiders van de Caribische Gemeenschap CARICOM hebben afgelegd ter afsluiting van de spoedbijeenkomst over de situatie in Haïti,

— vu la déclaration des chefs de gouvernement de la Caricom du 3 mars 2004 en conclusion d'une réunion d'urgence sur la situation en Haïti,


– gezien de verklaring van 3 maart 2004 die de regeringsleiders van de Caribische Gemeenschap CARICOM hebben afgelegd ter afsluiting van de spoedbijeenkomst over de situatie in Haïti,

— vu la déclaration des chefs de gouvernement de la Caricom du 3 mars 2004 en conclusion d'une réunion d'urgence sur la situation en Haïti,


– gezien de verklaring van 3 maart 2004 die de regeringsleiders van CARICOM hebben afgelegd ter afsluiting van de spoedbijeenkomst over de situatie in Haïti,

– vu la déclaration des chefs de gouvernement de la CARICOM du 3 mars 2004 en conclusion d'une réunion d'urgence sur la situation en Haïti,


- gezien de verklaring van 3 maart 2004 die de regeringsleiders van CARICOM hebben afgelegd ter afsluiting van de spoedbijeenkomst over de situatie in Haïti,

– vu la déclaration des chefs de gouvernement de la CARICOM du 3 mars 2004 en conclusion d'une réunion d'urgence sur la situation à Haiti,




D'autres ont cherché : klassieke richtlijn     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     maart 2004 afgelegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2004 afgelegde' ->

Date index: 2024-06-02
w