Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Vertaling van "maart 2004 stelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux


klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

directive classique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat is er namelijk terechtgekomen van de resolutie over het uitgebreide monitoringverslag die het Europees Parlement op 11 maart 2004 heeft aangenomen en die het onderwerp van vreemdelingen in Letland aan de orde stelde?

Si tel n’est pas le cas, qu’est-il advenu de la résolution sur le rapport de suivi adopté par le Parlement européen le 11 mars 2004 qui abordait la situation des ressortissants de pays tiers en Lettonie?


Op 31 maart 2004 stelde het Europees Parlement zijn standpunt in eerste lezing vast.

Le 31 mars 2004, le Parlement a adopté sa position en première lecture.


In zijn “Verklaring inzake solidariteit tegen het terrorisme” van 25 maart 2004 stelde de Europese Raad vast dat aanvullende maatregelen nodig zijn ter versterking van de vermogens van de Unie en haar lidstaten om de gevolgen van terroristische aanvallen tegen de burgerbevolking op te vangen.

Dans sa déclaration sur la solidarité contre le terrorisme du 25 mars 2004, le Conseil européen a constaté que des actions supplémentaires s'imposaient pour renforcer la capacité de l'Union et de ses États membres de gérer les conséquences des attaques terroristes et d'en atténuer l'impact sur la population civile.


Na de eerste lezing door het Parlement op 31 maart 2004 stelde de Raad op 18 juli 2005 zijn gemeenschappelijk standpunt vast waarin slechts 5 van de 35 amendementen van het Parlement in eerste lezing - ten minste - ten dele - werden overgenomen.

Le Parlement européen a adopté un texte en première lecture le 31 mars 2004. Le Conseil a adopté sa position commune le 18 juillet 2005, acceptant - du moins en partie - seulement 5 amendements du Parlement sur un total de 35 amendements adoptés en première lecture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn “Verklaring inzake solidariteit tegen het terrorisme” van 25 maart 2004 stelde de Europese Raad vast dat aanvullende maatregelen nodig zijn ter versterking van de vermogens van de Unie en haar lidstaten om de gevolgen van terroristische aanvallen tegen de burgerbevolking op te vangen.

Dans sa déclaration sur la solidarité contre le terrorisme du 25 mars 2004, le Conseil européen a constaté que des actions supplémentaires s'imposaient pour renforcer la capacité de l'Union et de ses États membres de gérer les conséquences des attaques terroristes et d'en atténuer l'impact sur la population civile.


Op 25 maart 2004, kort na de aanslagen in Madrid, stelde de Europese Raad in zijn Verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme als prioriteit " dat terroristische organisaties en groepen vleugellam (.) worden gemaakt".

Le 25 mars 2004, au lendemain des attentats de Madrid, le Conseil européen a considéré comme prioritaire la nécessité « de priver les organisations et groupes terroristes des instruments dont ils ont besoin pour leurs activités » dans sa déclaration sur la lutte contre le terrorisme.


Op 25 maart 2004, kort na de aanslagen in Madrid, stelde de Europese Raad in zijn Verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme als prioriteit " dat terroristische organisaties en groepen vleugellam (.) worden gemaakt".

Le 25 mars 2004, au lendemain des attentats de Madrid, le Conseil européen a considéré comme prioritaire la nécessité « de priver les organisations et groupes terroristes des instruments dont ils ont besoin pour leurs activités » dans sa déclaration sur la lutte contre le terrorisme.


De Vlaamse overheid stelde op 31 maart 2003 de Luxemburgse overheid op de hoogte van het beëindigen van haar interne procedure en de Luxemburgse overheid stelde op 27 juli 2004 de Vlaamse overheid op de hoogte van het beëindigen van haar interne procedure.

Le 31 mars 2003, le Gouvernement flamand a informé le Gouvernement luxembourgeois de l'accomplissement de sa procédure interne et le 27 juillet 2004, le Gouvernement luxembourgeois a informé le Gouvernement flamand de l'accomplissement de sa procédure interne.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bep ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wal ...[+++]


(Commissaris Patten stelde deze kwestie centraal tijdens zijn toespraak op de ministeriële bijeenkomst van de Rio-groep in Athene op 28 maart 2003 en stelde sociale samenhang voor als belangrijkste onderwerp voor de Top EU-Latijns-Amerika en het Caraïbisch Gebied in 2004).

(Lors de la réunion ministérielle du groupe de Rio tenue le 28 mars 2003 à Athènes, le commissaire Patten a axé son discours sur cette question, et a proposé de faire de la cohésion sociale le thème central du Sommet UE‑Amérique latine et Caraïbes de 2004.)




Anderen hebben gezocht naar : klassieke richtlijn     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     maart 2004 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2004 stelde' ->

Date index: 2021-06-20
w