Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2005 omtrent " (Nederlands → Frans) :

Art. 70. In artikel 136bis van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 12 maart 1998 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 31 mei 2005, wordt het eerste lid vervangen als volgt : "De procureur des Konings doet verslag aan de procureur-generaal omtrent alle zaken waarover de raadkamer geen uitspraak heeft gedaan binnen een jaar te rekenen van de eerste vordering".

Art. 70. Dans l'article 136bis du même Code, remplacé par la loi du 12 mars 1998 et modifié en dernier lieu par la loi du 31 mai 2005, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : "Le procureur du Roi fait rapport au procureur général de toutes les affaires sur lesquelles la chambre du conseil n'aurait point statué dans l'année à compter du premier réquisitoire".


— Actieplan gelijkheid mannen-vrouwen (aangenomen 22 maart 2005) op Europees niveau tussen de Europese sociale partners omtrent de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

— Cadre d'actions sur l'égalité hommes-femmes, adopté le 22 mars 2005 au niveau européen entre les partenaires sociaux et concernant l'égalité entre les hommes et les femmes.


— Actieplan gelijkheid mannen-vrouwen (aangenomen 22 maart 2005) op Europees niveau tussen de Europese sociale partners omtrent de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

— Cadre d'actions sur l'égalité hommes-femmes, adopté le 22 mars 2005 au niveau européen entre les partenaires sociaux et concernant l'égalité entre les hommes et les femmes.


(9) Voor een soortgelijke opmerking omtrent bij uitstek technische ontwerpen, zie inzonderheid advies 47.728/4, op 25 januari 2010 door de afdeling Wetgeving verstrekt over een ontwerp dat is geworden de wet van 15 maart 2010 houdende wijziging van artikel 30 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (Parl. St. Kamer 2009-2010, nr. 2401/1, 17 tot 29), zie voorheen advies 26.923/4, op 19 september 1997 do ...[+++]

(9) Pour une observation similaire à propos de projets éminemment techniques, voir notamment l'avis 47.728/4, donné le 25 janvier 2010, par la section de législation sur un projet devenu la loi du 15 mars 2010 portant modification de l'article 30 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, n° 2401/1, pp. 17 à 29), voir, précédemment, l'avis 26.923/4, donné le 19 septembre 1997, par la section de législation du Conseil d'Etat dans un délai de trois jours, sur un projet devenu l'a ...[+++]


Er werden twee ontmoetingsnamiddagen georganiseerd waarop de betrokken organisaties en personen kennis namen van het actieplan en hun standpunt konden verduidelijken : op 10 maart 2005 omtrent « Tewerkstelling personen met een handicap binnen de Federale Overheid'en op 23 juni 2005 omtrent « Tewerkstelling allochtone personen binnen de Federale Overheid »;

Deux après-midi de rencontre ont été organisées afin de permettre aux organisations et personnes intéressées de prendre connaissance du plan d'action et de préciser leur point de vue : le 10 mars 2005 au sujet de « l'Emploi de personnes handicapées au sein de l'Administration fédérale » et le 23 juin 2005 au sujet de « l'Emploi de personnes allochtones au sein de l'Administration fédérale »;


In maart 2005, zodra er zekerheid is geboden omtrent de volledige medewerking met het Internationaal Tribunaal voor misdrijven in voormalig Joegoslavië, zullen toetredingsonderhandelingen worden aangegaan met Kroatië. Dit zal voor alle Balkanlanden een bewijs zijn dat hun democratiseringsinspanningen beloond zullen worden en vrucht zullen kunnen dragen.

L’ouverture des négociations d’adhésion avec la Croatie en mars 2005, dès que la coopération pleine et entière avec le Tribunal pénal pour l’ex-Yougoslavie aura été confirmée, démontrera à tous les pays des Balkans que leurs efforts de démocratisation seront récompensés et pourront porter leurs fruits.


Ingevolge de opmerkingen van het Rekenhof omtrent de contractuele aanwerving van CaLog-personeel bij de federale politie werd bij de wet van 3 juli 2005 tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten het artikel XII. IV. 2 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het perso ...[+++]

Suite aux observations de la Cour des comptes concernant le recrutement contractuel de personnel CaLog auprès de la police fédérale, l'article XII. IV. 2 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police a été modifié par la loi du 3 juillet 2005 portant modification de certains aspects du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police.


Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (hierna BIPT genoemd) heeft zijn advies omtrent de ontwerptekst niet op 30 december 2005 gegeven, maar op 27 maart 2006.

L'avis de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (ci-après dénommé « I. B.P.T». ) sur le texte en projet a été donné le 27 mars 2006, et non le 30 décembre 2005.


De FOD Justitie leverde in 2005 ook een bijdrage (voor de jaren 2004-2005) aan het rapport van de regering aan het Parlement omtrent de controle van het op punt stellen van de resoluties van de Wereldvrouwenconferentie van Peking, voorgeschreven door de wet van 6 maart 1996 (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1996) en gecoördineerd door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.

En 2005, le SPF Justice apporta également sa contribution (pour les années 2004-2005) au rapport du gouvernement au Parlement portant sur le contrôle de la mise au point des résolutions de la Conférence mondiale de Pékin sur les femmes, prévu par la loi du 6 mars 1996 (Moniteur belge du 31 octobre 1996) et coordonné par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.


Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen haar toestemming verleend voor de fusie door overneming op 1 januari 2005 van Diners Club Benelux N.V. , Generaal Jacqueslaan 263g, 1050 Brussel, door Citibank Belgium N.V. , Generaal Jacqueslaan 263g, 1050 Brussel, waar omtrent de betrokken buitengewone algemene vergaderingen van 29 december 2004 zich zullen uits ...[+++]

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire, financière et des assurances a autorisé la fusion par absorption au 1 janvier 2005, de Diners Club Benelux S.A., boulevard Général Jacques 263g, 1050 Bruxelles, par Citibank Belgium S.A., boulevard Général Jacques 263g, 1050 Bruxelles, sur laquelle les assemblées générales extraordinaires concernées se prononceront le 29 décembre 2004.




Anderen hebben gezocht naar : 12 maart     mei     procureur-generaal omtrent     aangenomen 22 maart     sociale partners omtrent     15 maart     juni     soortgelijke opmerking omtrent     maart 2005 omtrent     maart     geboden omtrent     30 maart     juli     rekenhof omtrent     december     advies omtrent     6 maart     leverde in     parlement omtrent     22 maart     januari     waar omtrent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2005 omtrent' ->

Date index: 2023-01-11
w