Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2006 afgerond " (Nederlands → Frans) :

Dit eerste verslag is in maart 2006 afgerond en is op de Europa-site geplaatst[11].

Le rapport initial a été achevé en mars 2006 et publié sur le site Europa[11].


In maart 2006 zal de procedure afgerond zijn in Polen, Portugal en Litouwen.

En mars 2006, la procédure sera terminée en Pologne, Portugal et en Lituanie.


Een eerste evaluatie van de Conferentie had moeten plaatsvinden in de loop van maart 2006, maar werd uitgesteld omdat enkele van de werkgroepen hun activiteiten nog niet hadden afgerond.

Une première évaluation de la conférence aurait dû avoir lieu dans le courant du mois de mars 2006, mais a été reportée car plusieurs groupes de travail n'avaient pas encore clôturé leurs activités.


Dit eerste verslag is in maart 2006 afgerond en is op de Europa-site geplaatst[11].

Le rapport initial a été achevé en mars 2006 et publié sur le site Europa[11].


« Het feit dat de discussie in verband met de uitoefening van het ambt van pedagogisch inspecteur-adviseur nog niet was afgerond, maakte het volgens de verklaring van de minister noodzakelijk de bijzondere opdrachten van de thans in functie zijnde inspecteurs-adviseurs te verlengen, die krachtens artikel 12 van het decreet van 24 maart 2003 beperkt waren tot het einde van het schooljaar 2005-2006 » (Parl. St., Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, 2005-2006, nr. 54/9, p. 13).

« Le fait que la discussion relative à l'exercice de la fonction d'inspecteur-conseiller pédagogique n'était pas encore achevée a rendu nécessaire, selon les déclarations du ministre, la prolongation des missions particulières des inspecteurs-conseillers actuellement en fonction, lesquelles, en vertu de l'article 12 du décret du 24 mars 2003, étaient limitées à la fin de l'année scolaire 2005-2006 » (Doc. parl., Parlement de la Communauté germanophone, 2005-2006, n° 54/9, p. 13).


Italië heeft de aanzet gegeven tot de digitalisering met wet nr. 66 van 20 maart 2001, waarin is bepaald dat tegen december 2006 de overstap naar digitale uitzendingen (switch over) moet zijn afgerond en uitzendingen via het analoge systeem moeten zijn stopgezet (switch off). Vanaf eind 2003 vonden digitale uitzendingen (DVB-T) plaats naast uitzendingen in analoge technologie (simulcast-fase).

L'Italie a lancé le processus de numérisation avec la loi no 66, du 20 mars 2001 qui disposait que le passage au numérique («switch-over») serait achevé et la transmission par le système analogique serait suspendue (ce que l'on appelle le «switch-off») avant décembre 2006. À compter de la fin de l'année 2003, les transmissions en numérique (T-DVB) ont été effectuées en même temps que les émissions en mode analogique (la phase dite de coexistence [simulcast]).


Overwegende dat de strategische steun niet meer toegekend kan worden in zijn huidige vorm, aangezien de huidige regionale steunkaarten die gebaseerd zijn op de communautaire richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen van 10 maart 1998, aflopen op 31 december 2006; dat de Vlaamse Regering over alle dossiers die worden ingediend in het systeem " groeipremie voor strategische projecten in de regionale steungebieden" , op bevel van de Europese Commissie voor 31 december 2006 moet hebben beslist; dat alle hangende dossiers voor die datum moeten zijn ...[+++]

Considérant que l'aide stratégique n'est plus octroyée dans sa forme actuelle étant donné que les cartes des aides à finalité régionale actuelles qui sont basées sur les lignes directrices communautaires concernant les aides d'Etat à finalité régionale du 10 mars 1998 expirent le 31 décembre 2006; que le Gouvernement flamand doit avoir statué pour le 21 décembre 2006 au plus tard sur tous les dossiers qui sont introduits dans le système " prime de croissance pour projets stratégiques dans les régions assistées" , sur ordre de la Commission européenne; que tous les dossiers ...[+++]


Het overgangsrapport is uiterlijk op 31 maart 2006 afgerond.

Le rapport transitoire sera finalisé au plus tard le 31 mars 2006.


De benoemingsprocedure van een nieuwe toegevoegde rechter is momenteel aan de gang en zou uiterlijk eind maart 2006 moeten zijn afgerond.

La procédure de nomination d'un nouveau juge de complément est actuellement en cours et devrait aboutir au plus tard à la fin du mois de mars 2006.


Een evaluatie van de projecten is gepland en wordt in maart 2006 afgerond.

Une évaluation des projets est prévue et devrait être finalisée en mars 2006.




Anderen hebben gezocht naar : maart 2006 afgerond     maart     procedure afgerond     loop van maart     niet hadden afgerond     24 maart     niet was afgerond     20 maart     tegen december     afgerond     10 maart     december     moeten zijn afgerond     uiterlijk eind maart     eind maart     wordt in maart 2006 afgerond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2006 afgerond' ->

Date index: 2023-09-08
w