Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2007 welke restrictief melding " (Nederlands → Frans) :

Het artikel 1 van het ontwerp wijzigt het opschrift van het koninklijk besluit van 13 maart 2007, welke restrictief melding maakte van functies in de Brusselse griffies.

L'article 1 du projet modifie l'intitulé de l'arrêté royal du 13 mars 2007, qui mentionnait de manière restrictive les fonctions dans les greffes bruxellois.


In maart 2007 heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan een Groenboek over marktconforme instrumenten voor milieu- en energiegerelateerde beleidsdoelstellingen en in de loop van 2008 zal de Commissie de richtlijn inzake belastingheffing op energie[10] herzien en nagaan op welke wijze milieuonvriendelijke subsidies kunnen worden opgespoord en geleidelijk kunnen worden weggewerkt.

En mars 2007, la Commission a adopté un Livre vert sur l'utilisation d'instruments fondés sur les mécanismes du marché dans les politiques concernant l'environnement et l'énergie et dans le courant de 2008, la Commission réexaminera la directive relative à la taxation des produits énergétiques[10] et commencera à étudier la question de savoir comment identifier et abandonner progressivement les subventions préjudiciables à l'environnement.


Art. 4. Om het sociaal fonds de mogelijkheid te bieden de financiële bijdrage voor de syndicale opleiding af te rekenen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, zoals vervangen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007 (geregistreerd op 5 april 2007 onder het nr. 82411/CO/312), wordt de bijdrage welke ...[+++]

Art. 4. Pour permettre au fonds social de liquider la participation financière pour la formation syndicale conformément à la convention collective de travail du 12 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, telle que remplacée par la convention collective de travail du 22 mars 2007 (enregistrée le 5 avril 2007 sous le n° 82411/CO/312), la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 8,00 EUR par travailleur occupé à la date ...[+++]


De Franse autoriteiten benadrukken vervolgens, daarbij verwijzend naar het standpunt van de Commissie volgens welke de financiering van stopzetting van de activiteiten in de melksector prima facie overeenkomt met de definitie van staatssteun, dat in de regelgeving van de Unie van vóór 2007, en met name in Verordening (EG) nr. 1788/2003, niet uitdrukkelijk wordt gewezen op de verplichting om ...[+++]

Les autorités françaises, se référant à la position de la Commission selon laquelle le financement de la cessation de l'activité laitière correspond prima facie à la définition d'une aide d'État, soulignent ensuite que la réglementation de l'Union antérieure à 2007, et notamment le règlement (CE) no 1788/2003, ne comportait aucune mention expresse de l'obligation de notifier des aides relatives aux produits appartenant au secteur du lait et des produits laitiers.


Art. 23. In artikel 9 van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijke besluit van 19 maart 2013, wordt punt 1° opgeheven.

Art. 23. Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants détachés, modifié par l'arrêté royal du 19 mars 2013, le 1° est abrogé.


Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigen;

Vu l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants détachés;


De rechtsgrondslag van dit programma wordt gevormd door artikel 28 van de wet op de vennootschapsbelasting van de VRC (nr. 63, afgekondigd op 16 maart 2007), de administratieve maatregelen om te bepalen welke ondernemingen hightechondernemingen en in nieuwe technologieën gespecialiseerde ondernemingen zijn en het bericht van de overheidsdienst voor belastingen inzake aangelegenheden die betrekking hebben op de betaling van venno ...[+++]

La base juridique de ce programme est formée par l'article 28 de la loi chinoise relative à l'impôt sur le revenu des sociétés (no 63, promulguée le 16 mars 2007) ainsi que par les mesures administratives permettant de déterminer les entreprises de haute et nouvelle technologie et la communication de l'administration fiscale nationale sur les questions concernant le paiement de l'impôt sur le revenu des sociétés des entreprises de haute et nouvelle technologie (Guo Shui Han [2008] no 985).


De regels die U recentelijk heeft bepaald voor de melding van transacties, en die het koninklijk besluit van 31 maart 2003 over de melding van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van gegevens opheffen, gaan trouwens in dezelfde richting, aangezien het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van nadere regels tot omzetting van de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten bepaalt dat de ...[+++]

Les règles que Vous avez récemment prises en matière de déclaration des transactions, abrogeant l'arrêté royal du 31 mars 2003 relatif à la déclaration des transactions portant sur des instruments financiers et à la conservation des données, vont d'ailleurs en ce sens, puisque l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les règles et modalités visant à transposer la directive concernant les marchés d'instruments financiers, prévoit que les informations reçues par la CBFA dans ce domaine (de la part d'intermédiaires ...[+++]


In zijn conclusies van 4 december 2006 en van 19 februari 2007 heeft de Raad Concurrentievermogen, en in zijn conclusies van 9 maart 2007 heeft de Europese Raad de Commissie verzocht voorstellen in te dienen voor het opzetten van gezamenlijke technologie-initiatieven voor die initiatieven welke voldoende gereed waren.

Le Conseil «Compétitivité», dans ses conclusions du 4 décembre 2006 et du 19 février 2007, et le Conseil européen, dans ses conclusions du 9 mars 2007, ont invité la Commission à présenter des propositions visant à mettre en place des initiatives technologiques conjointes pour les initiatives qui ont atteint un stade de préparation suffisamment avancé.


In zijn conclusies van 4 december 2006 en van 19 februari 2007 heeft de Raad, en in zijn conclusies van 8 en 9 maart 2007 heeft de Europese Raad de Commissie verzocht voorstellen in te dienen voor het opzetten van GTI’s voor die initiatieven welke voldoende gereed waren.

Le Conseil, dans ses conclusions du 4 décembre 2006 et du 19 février 2007, et le Conseil européen, dans ses conclusions des 8 et 9 mars 2007, ont invité la Commission à présenter des propositions visant à mettre en place des ICT pour les initiatives qui ont atteint un stade de préparation suffisamment avancé.




Anderen hebben gezocht naar : 13 maart     maart     maart 2007     welke restrictief     welke restrictief melding     nagaan op     22 maart     bijdrage     syndicale opleiding     daarbij verwijzend     vóór     commissie volgens     verplichting om melding     20 maart     tot voorafgaande melding     bepalen     betaling     31 maart     juni     european securities     melding     9 maart     februari     initiatieven     maart 2007 welke restrictief melding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2007 welke restrictief melding' ->

Date index: 2024-04-07
w