Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2009 blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift van de tussenkomende partij blijkt genoegzaam dat die laatste betreurt dat artikel 81, § 1, van het decreet van 11 maart 1999 niet is aangepast na de wijziging van artikel 109 van het WWROSP bij het decreet van 30 april 2009, waardoor de gemengde projecten gepland in Natura 2000-gebieden worden uitgesloten van het toepassingsgebied van de regeling van de unieke vergunning.

Il ressort à suffisance de l'exposé de la requête de la partie intervenante que celle-ci regrette que l'article 81, § 1, du décret du 11 mars 1999 n'ait pas été adapté suite à la modification de l'article 109 du CWATUP par le décret du 30 avril 2009, entraînant une exclusion des projets mixtes envisagés dans des sites Natura 2000 du champ d'application du régime du permis unique.


Uit de studiedag van 5 maart 2009 blijkt overigens dat naar het komende werkjaar toe het nemen van nieuwe initiatieven zich zal opdringen in de ziekenhuissector, zoals het formuleren van aanbevelingen in verband met de toegang tot ziekenhuizen, de evaluatie van de werking van de stewards, de vorming van referentiepersonen rond agressie en de rapportering van incidenten van agressie.

De plus, il ressort de la journée d'étude du 5 mars 2009 que, dans le courant de l'année prochaine, la prise de nouvelles initiatives s'imposera dans le secteur hospitalier, comme la formulation de recommandations en ce qui concerne l'accès aux hôpitaux, l'évaluation du fonctionnement des stewards, la formation des personnes de référence autour de l'agression et le rapportage des incidents d'agression.


Art. 5. De partijen komen overeen dat deze bijdrage bestemd is om de kosten te dekken van de voorziening in de zin van artikel 7, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (registratienr. : 44408/CO/329) tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaal-culturele sector van de Franstalige en de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 (registratienr. : 91908/CO/329), gewijzigd door de collectieve arbeid ...[+++]

Art. 5. Les parties conviennent que cette cotisation vise à couvrir le coût du dispositif au sens de l'article 7, § 3 de la convention collective de travail du 20 mars 1997 (n° d'enregistrement : 44408/CO/329) instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts, telle que modifiée par convention collective de travail du 19 mars 2009 (n° d'enregistrement : 91908/CO/329), elle-même modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 2014; la c ...[+++]


Indien uit het gedetailleerde onderzoek blijkt dat de gemengde verontreiniging volledig werd veroorzaakt door de personen bedoeld in artikel 20, § 2, van de ordonnantie van 5 maart 2009, moeten de saneringswerken van de verontreiniging solidair worden uitgevoerd door de personen die haar hebben veroorzaakt (artikel 22, § 1).

Si l'étude détaillée indique que la pollution mélangée a été entièrement générée par des personnes visées à l'article 20, § 2, de l'ordonnance du 5 mars 2009, un traitement de cette pollution par assainissement doit être réalisé solidairement à charge des personnes ayant généré la pollution (article 22, § 1).


25 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de gemeente Sint-Gillis als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni ...[+++]

25 MARS 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune de Saint-Gilles comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin ...[+++]


9 MAART 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 29 maart 2013 houdende het verlenen van algemene afwijkingen en algemene vrijstellingen van bepaalde EPB-eisen, wat betreft het verlenen van een algemene vrijstelling van de EPB-eisen voor verwarmingsinstallaties bij renovaties en functiewijzigingen waarbij de bestaande ketel behouden blijft De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel ...[+++]

9 MARS 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 portant octroi de dérogations générales et de dispenses générales à certaines exigences PEB, pour ce qui est de l'octroi d'une dispense générale des exigences PEB pour les installations de chauffage en cas de rénovations et changements de fonction tout en maintenant la chaudière existante La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l'énergie, les articles 11.1.1, § 1, et 11.1.4 ; Vu l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif ...[+++]


4 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de gemeente Elsene als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van ...[+++]

4 MARS 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune d'Ixelles comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article ...[+++]


Dit blijkt uit het personeelseffectief, zoals het op 27 maart 2009 werd meegedeeld aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht in het kader van de jaarlijkse controle van de taalkaders van het RSVZ voor het jaar 2009.

Ceci ressort de l'effectif du personnel, tel qu'il a été communiqué le 27 mars 2009 à la Commission Permanente de contrôle linguistique dans le cadre du contrôle annuel des cadres linguistiques de l'INASTI pour l'année 2009.


Uit een artikel van de krant Le Soir van 26 maart 2009 (artikel van R. Gutiérrez), blijkt dat « près de neuf infirmières sur dix, dans les unités de soins intensifs pédiatriques en Belgique, sont favorables à l'extension de l'euthanasie aux mineurs».

Il semble que, comme l'annonçait le journal Le Soir dans son édition du 26 mars 2009 (article de R. Gutiérrez) « près de neuf infirmières sur dix, dans les unités de soins intensifs pédiatriques en Belgique, sont favorables à l'extension de l'euthanasie aux mineurs».


Uit de statistieken over de herkomst van de Antwerpse Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW)-steuntrekkers blijkt dat 67 % van de personen die in maart 2009 financiële hulp ontving van het Antwerpse OCMW - meer dan een derde van de steuntrekkers van het Antwerpse OCMW - geboren is in het buitenland.

Il ressort des statistiques relatives à l'origine des bénéficiaires de l'aide sociale octroyée par le centre public d'action sociale (CPAS) d'Anvers que 67% des personnes qui, en mars 2009, recevaient une aide financière du CPAS anversois – plus d'un tiers des personnes émargeant à ce CPAS – étaient nées à l'étranger.




Anderen hebben gezocht naar : 11 maart     april     tussenkomende partij blijkt     5 maart 2009 blijkt     20 maart     maart     groet blijkt     5 maart     gedetailleerde onderzoek blijkt     juni     ingediende dossier blijkt     mei     ketel behouden blijft     dit blijkt     26 maart     blijkt     in maart     welzijn blijkt     maart 2009 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2009 blijkt' ->

Date index: 2023-02-14
w