Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2009 verdubbelde de pro-koerdische » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de Turkse lokale verkiezingen van 29 maart 2009 verdubbelde de pro-Koerdische Demokratik Toplum Partisi (DTP) bijna het aantal gemeenten onder haar bestuur (van 56 tot 98) en werd zij de eerste partij in tien provincies in het oosten en zuidoosten van Turkije.

Lors des élections locales turques du 29 mars 2009, le parti pro-kurde Demokratik Toplum Partisi (DTP) a quasiment doublé le nombre de municipalités sous son contrôle, de 56 à 98, et est devenu le premier parti dans dix provinces dans l'Est et le Sud-Est de la Turquie.


Volgens een studie van het Onderzoeks- en informatiecentrum van de verbruikersorganisatie (OIVO) (maart 2009) is het gebruik van harddrugs bij jongeren van twaalf tot zeventien jaar (hallucinogenen, ecstasy en cocaïne) in vergelijking met 2007 verdubbeld.

Selon une étude du Centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs (CRIOC) (mars 2009), la consommation de drogues dures chez les jeunes de douze à dix-sept ans (hallucinogènes, ecstasy et cocaïne) a doublé en comparaison avec 2007.


Volgens een studie van het Onderzoeks- en informatiecentrum van de verbruikersorganisatie (OIVO) (maart 2009) is het gebruik van harddrugs bij jongeren van twaalf tot zeventien jaar (hallucinogenen, ecstasy en cocaïne) in vergelijking met 2007 verdubbeld.

Selon une étude du Centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs (CRIOC) (mars 2009), la consommation de drogues dures chez les jeunes de douze à dix-sept ans (hallucinogènes, ecstasy et cocaïne) a doublé en comparaison avec 2007.


De aanvullende werkloosheidsvergoeding, bedoeld in hetzelfde artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2001 tot vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt voor de periode van 1 april 2011 tot 31 december 2011 pro rata vastgesteld ten opzichte van de periode van 1 april 2009 tot 31 maart 2010.

L'allocation complémentaire de chômage, visée dans ce même article 2 de la convention collective de travail du 22 juin 2001 fixant le montant de l'allocation sociale complémentaire, est fixée au prorata pour la période du 1 avril 2011 au 31 décembre 2011 par rapport à la période du 1 avril 2009 au 31 mars 2010.


8. betreurt ten zeerste het besluit van het grondwettelijk hof om de Partij voor een Democratische Samenleving (DTP) op te heffen en een aantal van haar democratisch gekozen vertegenwoordigers uit het politieke leven te weren; betreurt eveneens de recente aanhoudingen van DTP-leden; spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over geweld en terrorisme en dringt er bij alle politieke krachten op aan zich op een vreedzame manier in te zetten voor verzoening en de Turkse samenleving op basis van gelijke rechten voor iedere burger te verenigen; benadrukt dat de politieke vertegenwoordigers van de Koerdische bevolking ten volle deel moeten kunne ...[+++]

8. déplore profondément la décision de la Cour constitutionnelle de dissoudre le Parti de la société démocratique (DTP) et d'interdire à un certain nombre de ses représentants démocratiquement élus toute activité politique; désapprouve également les récentes arrestations de membres du DTP; renouvelle sa condamnation de la violence et du terrorisme et demande instamment à toutes les forces politiques de s'engager pacifiquement sur la voie de la réconciliation afin d'unir la société turque sur la base d'une égalité en droits de tous les citoyens; souligne que la représentation politique de la population kurde doit être autorisée à participer pleinement à ce processus; attire l'attention sur l'avis présenté par la Commission de Venise du Conseil de l' ...[+++]


8. betreurt ten zeerste het besluit van het grondwettelijk hof om de Partij voor een Democratische Samenleving (DTP) op te heffen en een aantal van haar democratisch gekozen vertegenwoordigers uit het politieke leven te weren; betreurt eveneens de recente aanhoudingen van DTP-leden; spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over geweld en terrorisme en dringt er bij alle politieke krachten op aan zich op een vreedzame manier in te zetten voor verzoening en de Turkse samenleving op basis van gelijke rechten voor iedere burger te verenigen; benadrukt dat de politieke vertegenwoordigers van de Koerdische bevolking ten volle deel moeten kunne ...[+++]

8. déplore profondément la décision de la Cour constitutionnelle de dissoudre le Parti de la société démocratique (DTP) et d'interdire à un certain nombre de ses représentants démocratiquement élus toute activité politique; désapprouve également les récentes arrestations de membres du DTP; renouvelle sa condamnation de la violence et du terrorisme et demande instamment à toutes les forces politiques de s'engager pacifiquement sur la voie de la réconciliation afin d'unir la société turque sur la base d'une égalité en droits de tous les citoyens; souligne que la représentation politique de la population kurde doit être autorisée à participer pleinement à ce processus; attire l'attention sur l'avis présenté par la Commission de Venise du Conseil de l' ...[+++]


– Voorzitter, commissaris, na de gemeenteraadsverkiezingen op 29 maart, waarbij de Koerdische partij, de DTP, een schitterende overwinning behaalde - zij verdubbelde bijna het aantal burgemeesters van 52 naar 98 - is het toch duidelijk dat de Koerdische kwestie niet langer gereduceerd kan worden tot een socio-economisch gegeven, zoals Erdogan en zijn partij, de AKP, tot dusverre hebben gedaan.

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, à la suite des élections locales du 29 mars, au cours desquelles le Parti de la société démocratique kurde (DTP) a obtenu une victoire sensationnelle - en doublant presque le nombre de ses maires, qui passe de 52 à 98 - il est clair que la question kurde ne peut plus être réduite à un problème socio-économique, comme l’ont fait M. Erdogan et son Parti pour la justice et le développement (AKP) jusqu’à présent.


Deze repressie is begonnen kort nadat de DTP op 29 maart bij de gemeenteraadsverkiezingen in het zuidoosten van het land grote successen had geboekt en het aantal burgemeestersposten verdubbeld zag, terwijl de regerende AKP daarentegen enorme verliezen leed in de Koerdische regio, die ze voor zich had proberen te winnen.

Cette répression a débuté peu après le 29 mars, lorsque le DTP a remporté des succès majeurs aux élections locales dans le sud-est du pays, avec un quasi-doublement du nombre de ses maires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2009 verdubbelde de pro-koerdische' ->

Date index: 2021-10-31
w