Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2012 geschrapt " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft op 23 maart 2012 Verordening (EU) nr. 267/2012 vastgesteld.Het Gerecht van de Europese Unie heeft in zijn arrest van 12 november 2013 in zaak T-552/12 (2) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 945/2012 van de Raad (3) nietig verklaard voor wat betreft de opname van North Drilling Company (NDC) op de lijst van aan beperkende maatregelen onderworpen personen en entiteiten in bijlage IX bij Verordening (EU) nr. 267/2012.North Drilling Company (NDC) moet op grond van een nieuwe motivering opnieuw worden opgenomen op de lijst van aan beperkende maatreg ...[+++]

Le 23 mars 2012, le Conseil a adopté le règlement (UE) no 267/2012.Dans l'arrêt qu'il a rendu le 12 novembre 2013 dans l'affaire T-552/12 (2), le Tribunal de l'Union européenne a annulé le règlement d'exécution (UE) no 945/2012 du Conseil (3) en ce qu'il a inscrit le nom de North Drilling Company (NDC) sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives, qui figure à l'annexe IX du règlement (UE) no 267/2012.Il convient de réinscrire North Drilling Company (NDC) sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives, sur la bas ...[+++]


Artikel 1. In artikel 5, eerste lid, van het ministerieel besluit van 18 maart 2009 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden van de Minister die bevoegd is voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 mei 1995 houdende delegatie van bevoegdheid van de Minister inzake de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 25 juni 2012, van 22 augustus 20 ...[+++]

Article 1. A l'article 5, alinéa 1, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2009 portant délégation de certains pouvoirs du Ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses compétences et abrogeant l'arrêté ministériel du 17 mai 1995 portant délégation des pouvoirs du Ministre en matière d'accès au territoire, de séjour, d'établissement et d'éloignement des étrangers, modifié par les arrêtés ministériels du 25 juin 2012, du 22 août 2012 et du 20 juillet 2016 les mots « l'article 4bis ...[+++]


Art. 3. Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 wordt geschrapt.

Art. 3. L'article 13 de la même convention collective de travail du 15 mars 2012 est supprimé.


Artikel 1. In artikel 5 van het ministerieel besluit van 18 maart 2009 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden van de Minister die bevoegd is voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 mei 1995 houdende delegatie van bevoegdheid van de Minister inzake de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 17 juni 2009, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 25 juni 2012 en van 22 ...[+++]

Article 1. A l'article 5, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2009 portant délégation de certains pouvoirs du Ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses compétences et abrogeant l'arrêté ministériel du 17 mai 1995 portant délégation des pouvoirs du Ministre en matière d'accès au territoire, de séjour, d'établissement et d'éloignement des étrangers, modifié par l'arrêté ministériel du 17 juin 2009, modifié par les arrêtés ministériels du 25 juin 2012 et du 22 août 2012, les ...[+++]


Art. 18. In artikel 111 van dezelfde wet, voor het laatst gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « Voor de opleidingen gevolgd vanaf 1 september 1993 » geschrapt; 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven en vervangen als volgt : « Het maximum bedraagt per jaar : 1° 100 uren indien de werknemer een beroepsopleiding volgt; 2° 80 uren indien hij een algemene opleiding volgt; 3° 100 uren indien hij in de loop van h ...[+++]

Art. 18. Dans l'article 111 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, à l'alinéa 2, les mots « Pour les formations suivies à partir du 1 septembre 1993 » sont supprimés; 2° au paragraphe 1, l'alinéa 3 est abrogé et remplacé par: « Le plafond annuel est fixé à : 1° 100 heures, si le travailleur suit une formation professionnelle; 2° 80 heures, s'il suit une formation générale; 3° 100 heures, s'il suit, au cours de la même année, une formation générale et une formation professionnelle».


Art. 2. De bijlage van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het bezoldigingsstatuut van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie zoals gewijzigd door de besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 februari 2003, van 11 maart 2004, van 23 juni 2006, van 15 december 2011 en van 20 september 2012, wordt geschrapt en vervangen door de bijlage van dit besluit die de bijlage wordt van het voormelde besluit van 20 oktober ...[+++]

Art. 2. L'annexe de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française tel que modifié par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire française du 6 février 2003, du 11 mars 2004, du 23 juin 2006, du 15 décembre 2011 et du 20 septembre 2012, est supprimée et remplacée par l'annexe du présent arrêté qui devient l'annexe de l'arrêté du 20 octobre 1994 précité.


Bij de wet van 19 maart 2014 tot wijziging van de wet van 15 december 1980, werd in artikel 15bis het beschikken over een onbeperkt verblijfsrecht op het moment van de aanvraag voor het verkrijgen van de status van langdurig ingezetene, geschrapt omdat dit in het licht van het arrest Singh van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 18 oktober 2012 (C-502/10) niet langer houdbaar was.

Dans la loi du 19 mars 2014 modifiant la loi du 15 décembre 1980, le fait de disposer d'un droit de séjour illimité au moment de la demande d'acquisition du statut de résident de longue durée, prévu à l'article 15bis, a été supprimé car il n'était plus défendable à la lumière de l'arrêt Singh de la Cour de Justice de l'Union européenne du 18 octobre 2012 (C-502/10).


Dit amendement gaat op die manier ook in op de talloze vragen en bekommeringen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, die in haar advies nr. 10/2012 van 21 maart 2012 vraagt dat artikel 123 (nu artikel 125) wordt herschreven en dat de zinsnede « een register bijgehouden door de Belgian Direct Marketing Association wiens ondernemingsnummer 0452 664 950 is » in ieder geval wordt geschrapt.

Le présent amendement répond ainsi également aux nombreuses questions et préoccupations de la Commission de la protection de la vie privée, qui, dans son avis nº 10/2012 du 21 mars 2012, demande que l'article 123 (l'actuel article 125) soit réécrit et que la disposition « un registre tenu par la Belgian Direct Marketing Association dont le numéro d'entreprise est le 0452 664 950 » soit en tout cas supprimée.


3. In het tweede lid van de aanhef dienen de woorden " , laatst gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012" te worden geschrapt.

3. Dans le deuxième alinéa du préambule, les mots « , modifié en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012 », doivent être supprimés.


Artikel 1. In artikel 2, 1), van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur voor geneeskundige verzorging, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 april 2010 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2012, opschrift " Orthopedie en traumatologie" worden de verstrekkingen " 733795-733806" en " 733972-733983" geschrapt ...[+++]

Article 1. A l'article 2, 1), de l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature, remplacé par l'arrêté royal du 22 avril 2010 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 juin 2012, intitulé " Orthopédie et traumatologie" , les prestations " 733795-733806" et " 733972-733983" sont supprimées.




Anderen hebben gezocht naar : maart     worden geschrapt     18 maart     juni     geschrapt     15 maart     wordt geschrapt     lid geschrapt     29 maart     11 maart     september     19 maart     oktober     langdurig ingezetene geschrapt     21 maart     advies nr 10 2012     geval wordt geschrapt     6 maart     maart 2012 geschrapt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2012 geschrapt' ->

Date index: 2024-02-13
w