Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2012 gesteld " (Nederlands → Frans) :

Art. 13. In afwijking van artikel 10, § 1, van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, wordt voor het jaar 2017 een bedrag van 19.874,63 euro in mindering gebracht op het uitstaand bedrag van de renteloze lening die door de Vlaamse overheid aan de vzw De Warande ter beschikking werd gesteld in uitvoering van de overeenkomst van 22 december 1986, zoals aangepast door de overeenkomst van 17 juni 1988, de overeenkomst van 21 januari 1997, de overeenkomst van 9 ...[+++]

Art. 13. Par dérogation à l'article 10, § 1, du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, un montant de 19.874,63 euros est déduit de l'encours du prêt sans intérêt, accordé par l'Autorité flamande à l'a.s.b.l". De Warande » pour l'année 2017 en exécution de la convention du 22 décembre 1986, telle qu'ajustée par les conventions des 17 juin 1988, 21 janvier 1997, 9 mars 2006 et 15 février 2008 et dont la durée a été prolongée le 30 novembre 2012 par le Go ...[+++]


Er wordt verwezen naar het antwoord dat door mijn voorgangster Annemie Turtelboom werd gegeven op de vraag nr. 438 van 29 maart 2012, gesteld door mevrouw Sabien Lahaye-Battheu, aangaande hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 65, blz. 207) Er zijn geen cijfers beschikbaar over hoeveel mensen de afgelopen jaren onterecht in (voorlopige) hechtenis zaten.

Il est renvoyé à la réponse donnée par mon prédécesseur, madame Annemie Turtelboom, à la question n° 438 du 29 mars 2012, posée par madame Sabien Lahaye-Battheu, sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 65, p. 207) Aucun chiffre n'est disponible au sujet du nombre de personnes placées indûment en détention (préventive) au cours des dernières années.


Art. 27. Voor de toepassing van artikel 4.2.8, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid wordt het geïndexeerde bedrag, vastgesteld conform artikel 5, § 2, tweede lid, 1° en 2°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, beschouwd als het forfaitaire bedrag voor het grondaandeel bij de aankoop van een bestaande woning waarin hoogstens beperkte investeringen moeten worden gedaan vo ...[+++]

Art. 27. Pour l'application de l'article 4.2.8, alinéa 1, du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière, le montant indexé, fixé conformément à l'article 5, § 2, alinéa 2, 1° et 2°, de l'arrêté Financement du 21 décembre 2012, est considéré comme le montant forfaitaire pour la parcelle de terrain lors de l'achat d'un logement existant dans lequel tout au plus des investissements limités doivent être consentis avant de pouvoir être mis à disposition comme logement locatif social.


2° in paragraaf 3 worden de woorden "in artikel 68, § 1, van voormeld koninklijk besluit van 4 maart 1991 en moeten overeenstemmen met de voorwaarden gesteld in het koninklijk besluit van 8 maart 1994 op de boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming" vervangen door de woorden "in B van onderafdeling I, Afdeling II, Hoofdstuk 3, Titel I, Boek I, deel II van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegg ...[+++]

2° dans le paragraphe 3, les mots "à l'article 68, § 1, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 précité et être conformes aux règles édictées à l'arrêté royal du 8 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre variable de parts" sont remplacés par les mots "au B, de la Sous-section I, de la Section II, du chapitre 3, du Titre I, Livre I, de la partie II de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, aux sections IV et V, du chapitre II, du titre II de l'arrêté royal du 12 novembre ...[+++]


Werden niet als vergoedbare schade beschouwd omdat zij geen tegenprestatie vormen voor arbeidsprestaties die de werkgever zou hebben genoten indien het ongeval zich niet had voorgedaan : een rente wegens gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid (Cass., 12 november 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 627; 2 maart 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 144; 24 mei 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 317), een invaliditeitspensioen van een werknemer die voortijdig op rust is gesteld wegens een blijvende arbeidsongeschiktheid die aan de ...[+++]

Ne constituant pas la contrepartie de prestations de travail dont l'employeur aurait bénéficié en l'absence de l'accident, n'ont pas été considérés comme un dommage indemnisable : une rente pour incapacité permanente partielle (Cass., 12 novembre 2008, Pas., 2008, n° 627; Cass., 2 mars 2012, Pas., 2012, n° 144; Cass., 24 mai 2013, Pas., 2013, n° 317), une pension d'invalidité d'un employé mis prématurément à la pension en raison d'une incapacité permanente due à la faute d'un tiers (Cass., 26 mai 2009, Pas., 2009, n° 343; 19 juin 2015, Pas., 2015, n° 317), une indemnité pour incapacité versée ...[+++]


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 2 maart 2015 in zake Cécile Jenart en Marouan El Arbaoui tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Dour, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 maart 2015, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1022 van ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 2 mars 2015 en cause de Cécile Jenart et Marouan El Arbaoui contre l'officier de l'état civil de la commune de Dour, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 mars 2015, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1022 du Code judiciaire, tel qu'il est rédigé dans l'attente de l'entrée en vigueur de la loi du 21 février 2010 (et lu conformément entre autres aux arrêts ...[+++]


In navolging van antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 330 van 12 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 74, blz. 207 en vraag nr. 816 van 18 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 118, blz. 165), beoog ik met deze vraag meer recente cijfers.

Dans la foulée de réponses à des questions antérieures sur le même sujet (question n° 330 du 12 mars 2012, Questions et réponses, Chambre, 2011-2012, n° 74, p. 207 et question n° 816 du 18 mars 2013, Questions et réponses, Chambre, 2012-2013, n° 118, p. 165), je souhaiterais obtenir des chiffres plus récents.


In navolging van een antwoord op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 331 van 12 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 66, blz. 45 en vraag nr. 814 van 18 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 174), beoog ik met deze vraag onder andere meer recente cijfers.

Á la suite de votre réponse à des questions posées antérieurement à ce sujet (question n° 331 du 12 mars 2012, Questionset réponses, Chambre, 2011-2012, n° 66, p. 45 et question n° 814 du 18 mars 2013, Questions et réponses, Chambre, 2012-2013, n° 115, p. 174), je souhaite notamment obtenir des chiffres plus récents.


In navolging van antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 323 van 9 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 91, blz. 171, vraag nr. 834 van 28 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 118, blz. 184 en vraag nr. 28 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12, blz. 98), beoog ik met deze vraag meer recente cijfers.

Pour rebondir sur les réponses à des questions précédentes (question n° 323 du 9 mars 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 91, page 171 et question n° 834 du 28 mars 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 118, page 184 et question n° 28 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°12, p. 98), je voudrais en posant une nouvelle question sur le même sujet obtenir des chiffres plus récents.


Op 9 maart 2012 heeft Duitsland de Commissie in kennis gesteld van zijn voornemen om European Energy Exchange AG („EEX”) aan te wijzen als een in artikel 30, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1031/2010 bedoeld veilingplatform.

Le 9 mars 2012, l’Allemagne a notifié à la Commission son intention de désigner European Energy Exchange AG (EEX) comme sa plate-forme d’enchères au sens de l’article 30, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1031/2010.




Anderen hebben gezocht naar : 9 maart     november     beschikking werd gesteld     29 maart     maart     maart 2012 gesteld     27 maart     december     geïndexeerde bedrag vastgesteld     4 maart     voorwaarden gesteld     2 maart     rust is gesteld     prejudiciële vraag gesteld     12 maart     eerder gestelde     kennis gesteld     maart 2012 gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2012 gesteld' ->

Date index: 2022-03-21
w