Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2014 uitzonderlijke inspanningen geleverd » (Néerlandais → Français) :

De EU heeft sinds het begin van de ebola-uitbraak in West-Afrika in maart 2014 uitzonderlijke inspanningen geleverd om deze epidemie onder controle te krijgen. Humanitaire hulp werd ingezet om aan de meest dringende behoeften te voldoen, en daarnaast werden via het Uniemechanisme voor civiele bescherming noodvoorraden geleverd en deskundigen naar het gebied gestuurd.

L’Union a consenti des efforts exceptionnels pour lutter contre l’épidémie d’Ebola en Afrique occidentale depuis l’éclatement de la crise en mars 2014. L’aide humanitaire a répondu aux besoins les plus pressants et le mécanisme de protection civile de l’Union a permis d’envoyer un approvisionnement d’urgence et de déployer des experts.


Ebola: de EU heeft uitzonderlijke inspanningen geleverd om de ebola-uitbraak in West-Afrika onder controle te krijgen tot de ziekte in januari 2015 was bestreden.

Ebola: l’Union a consenti des efforts exceptionnels pour lutter contre l’épidémie d’Ebola en Afrique occidentale, jusqu’à vaincre la maladie en janvier 2015.


Daarnaast dienen overeenkomstig de prioriteiten van de voorzitter van het Wereldforum 2014 extra inspanningen te worden geleverd om de activiteiten van het Wereldforum meer op ontwikkeling te richten.

En outre, conformément aux priorités de la présidence du FMMD pour 2014, il conviendrait d'axer davantage les travaux du Forum sur le développement.


Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van maart 2014 dat "inspanningen moeten worden voortgezet om wereldwijd de markttoegang te verbeteren door de integratie van Europese ondernemingen in mondiale waardeketens te faciliteren en vrije, billijke en open handel te bevorderen en tegelijkertijd de belangen van de EU te behartigen, in een geest van wederkerigheid en tot wederzijds voordeel" en dat "verder werk [moet] worden gemaakt van het waarborgen van de toegang tot cruciale grondstoffen" , blijven onderhandelingen en de handhaving van handelsregels van hoog prioritair belang.

Conformément aux conclusions du Conseil européen de mars 2014 selon lesquelles «il y a lieu de poursuivre les efforts visant à améliorer l’accès aux marchés dans le monde entier, en facilitant l’intégration des entreprises européennes dans les chaînes de valeur mondiales et en favorisant des échanges commerciaux libres, équitables et ouverts tout en défendant avec force les intérêts de l’Union européenne, dans un esprit de réciprocité et de bénéfice mutuel.


In maart 2014 heeft de Europese Raad reeds verzocht de inspanningen te versnellen, met name wat de tenuitvoerlegging betreft van de maatregelen om voor alle lidstaten de doelstelling te bereiken van interconnectie van minimaal 10% van hun geïnstalleerde elektriciteitsproductiecapaciteit[2].

En mars 2014, le Conseil européen a appelé à l’accélération des efforts, en particulier en rapport avec la mise en œuvre de toutes les mesures permettant de répondre à l’objectif d’interconnexion entre les États membres d’au moins 10 % de la puissance électrique installée[2].


Daarom heeft Polen de Commissie op 5 maart 2014 verzocht uitzonderlijke marktondersteunende maatregelen te treffen overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1308/2013.

Le 5 mars 2014, la Pologne a donc demandé à la Commission d’introduire des mesures exceptionnelles de soutien du marché, prévues par le règlement (UE) no 1308/2013.


Daarom heeft Litouwen de Commissie op 13 maart 2014 verzocht uitzonderlijke marktondersteunende maatregelen te treffen overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1308/2013.

C'est pourquoi, le 13 mars 2014, la Lituanie a demandé à la Commission d'introduire des mesures exceptionnelles de soutien du marché au titre du règlement (UE) no 1308/2013.


verwelkomt de discussie die constant gevoerd wordt tussen de EU en de VS over hoe men kan samenwerken om het groeipotentieel te vergroten en de financiële stabiliteit te bevorderen om hoogwaardige werkgelegenheid te scheppen; onderstreept dat het waarborgen van voorspoed en werkgelegenheid op de lange termijn vereist dat er gezamenlijke verplichtingen worden aangegaan en gezamenlijke inspanningen geleverd worden om nieuwe mogelijkheden te scheppen voor zowel grote als kleine ondernemingen, ondernemerschap te bevorderen en de voordelen te verzilveren die de uitzonderlijk ...[+++]

salue les discussions conjointes en cours entre l'Union et les États-Unis sur la manière de travailler ensemble pour optimiser le potentiel de croissance et pour stimuler la stabilité financière afin de créer des emplois de qualité; souligne qu'afin de garantir à long terme prospérité et emplois, un engagement et des efforts conjoints sont nécessaires pour créer de nouvelles perspectives pour les grandes et petites entreprises, pour promouvoir l'esprit d'entreprise et pour tirer le meilleur parti des avantages offerts par le marché transatlantique, qui se distingue par son degré élevé d'intégration; demande l'ouverture de négociations entre l'Union e ...[+++]


1. Uiterlijk [op 31 maart 2014; 3 jaar na de inwerkingtreding] waarborgt de bevoegde instantie dat, in het geval van het uitvallen van de grootste gasvoorzieningsinfrastructuur, de resterende infrastructuur (N-1) over de capaciteit beschikt om het gasvolume te leveren dat vereist is om aan de totale gasvraag van het berekende gebied te voldoen gedurende een periode van zestig dagen van ...[+++]

1. Au plus tard [le 31 mars 2014; trois ans après l'entrée en vigueur], l'autorité compétente veille à ce que, dans le cas d'une défaillance de l'infrastructure principale, les infrastructures restantes (N-1) soient en mesure de livrer le volume nécessaire de gaz pour satisfaire la demande totale de gaz de la zone couverte pendant une période de 60 jours de demande en gaz exceptionnellement élevée durant la période la plus froide statistiquement observée tous les 20 ans.


Er zijn aanzienlijke inspanningen geleverd om regionale samenwerkingsinitiatieven te ondersteunen, overeenkomstig de agenda van Thessaloniki en de door de Commissie in de mededeling van maart 2008 beschreven maatregelen.

Des efforts importants ont été déployés pour soutenir les initiatives de coopération régionale conformément à l’agenda de Thessalonique et aux étapes décrites dans la communication de la Commission de mars 2008.


w