Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verklaring EU-Turkije
Verklaring EU-Turkije van 18 maart 2016

Traduction de «maart 2016 moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring EU-Turkije | verklaring EU-Turkije van 18 maart 2016

déclaration UE-Turquie | déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In maart 2016 moest er een nieuwe vrouwenafdeling openen in het penitentiair schoolcentrum van Hoogstraten om andere inrichtingen, zoals de gevangenis van Gent, te ontlasten. In de gevangenis van Bergen moeten er 50 vrouwelijke gedetineerden samenleven in een afdeling met een opvangcapaciteit voor 27 vrouwen.

En mars 2016, une nouvelle aile destinée aux femmes a dû ouvrir au sein du centre pénitentiaire de Hoogstraten afin de soulager d'autres établissements tels que celui de Gand; à la prison de Mons, c'est plus de 50 détenues qui doivent cohabiter dans des installations prévues pour en accueillir 27.


Na de aanslagen van 22 maart 2016 moest Brussels Airport functioneren met tijdelijke constructies en moesten de veiligheidsmaatregelen aan die nieuwe situatie worden aangepast.

À la suite des attentats du 22 mars 2016, l'aéroport de Bruxelles-National a dû fonctionner avec des structures temporaires et les mesures de sécurité ont dû être adaptées à cette nouvelle situation.


Spanje moest alle stroomgebiedbeheersplannen voor zijn grondgebied uiterlijk op 22 december 2015 herzien en bijwerken, en de Commissie uiterlijk op 22 maart 2016 van die maatregelen in kennis stellen.

L'Espagne devait réexaminer et mettre à jour tous les plans de gestion des districts hydrographiques situés sur son territoire avant le 22 décembre 2015 et informer la Commission de ces mesures avant le 22 mars 2016.


21 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van "Brussel Gas Elektriciteit" (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 30quinquies en 30octies, ingevoegd bij de ordonnantie van 14 december 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van 20 juli 2011; Gelet op het besluit van de Bruss ...[+++]

21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions applicables au personnel de « Bruxelles Gaz Electricité » (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30quinquies et 30octies, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2011; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2014, portant le statut administratif et pécuniaire des agents de « Bruxelles Gaz Electricité ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dinsdag 15 maart 2016 stelde ik vast dat het treinstel dat de verbinding tussen Antwerpen en Brussel moest verzekeren om 7u39 geen 1e klasse rijtuig meevoerde.

Le 15 mars 2016, j'ai constaté que le train qui, à 7h39, devait assurer la liaison entre Anvers et Bruxelles, ne comptait pas de voiture de première classe.


1. Wat was de oorzaak van het ontbreken van een 1e klasse rijtuig in het treinstel dat op 15 maart 2016 om 7u39 de verbinding Antwerpen-Brussel moest realiseren?

1. Pour quelle raison le train qui devait effectuer la liaison Anvers-Bruxelles à 7h39 le 15 mars 2016 était-il dépourvu de voiture de première classe?


In het geval van het allesomvattende bod van [bieder 2] zou in 2014 een bedrag van [30-33] miljoen EUR worden betaald, waarvan echter [22-27] miljoen EUR tot maart 2015 op een geblokkeerde rekening moest worden aangehouden. Het resterende bedrag van [16,5-18] miljoen EUR zou in de jaren 2016, 2017 en 2018 worden betaald.

Selon l'offre globale de [l'offrant 2], [30 à 33] millions d'EUR devaient être payés en 2014, dont [22 à 27] millions d'EUR devaient toutefois rester sur un compte bloqué jusqu'au mois de mars 2015, et le solde de [16,5 à 18] millions d'EUR devait être payé au cours des années 2016, 2017 et 2018.




D'autres ont cherché : verklaring eu-turkije     maart 2016 moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2016 moest' ->

Date index: 2024-11-06
w