Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verklaring EU-Turkije
Verklaring EU-Turkije van 18 maart 2016

Traduction de «maart 2016 moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring EU-Turkije | verklaring EU-Turkije van 18 maart 2016

déclaration UE-Turquie | déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is tot slot belangrijk te onderstrepen dat de veiligheidsmaatregelen genomen na de aanslag van 22 maart 2016 moeten evolueren om zowel de veiligheid als de operationaliteit van Brussels Airport te waarborgen.

Pour terminer, il importe de souligner que les mesures de sécurité prises après les attentats du 22 mars 2016 doivent évoluer pour garantir tant la sécurité que l'opérationnalité de Brussels Airport.


Met andere woorden, zodra een onderneming voldoet aan de vereisten van de wet van 13 maart 2016, moeten de reglementaire eigenvermogensvereisten geacht worden voldoende gedekt te zijn.

En d'autres termes, dès lors qu'une entreprise répond aux exigences de la loi du 13 mars 2016, le ratio doit être considéré comme suffisant.


De operatoren werden verzocht om een akkoord te voltooien over de procedures die voor 1 maart 2016 moeten worden ingevoerd.

Les opérateurs ont été priés de finaliser un accord concernant les procédures devant être implémentées pour le 1er mars 2016.


Ten laatste op 1 maart 2016 moeten de stukken die de toelages verantwoorden ter beschikking liggen van de Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken, Waterloolaan 76, 1000 Brussel.

Les documents qui justifient les subventions doivent être, au plus tard le 1 mars 2016, mis à la disposition du Directeur général de la Direction générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur, boulevard de Waterloo 76, 1000 Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten laatste op 1 maart 2016 moeten de stukken die de toelage verantwoorden ter beschikking liggen van de Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken, Waterloolaan 76, 1000 Brussel.

Les documents qui justifient la subvention doivent être, au plus tard le 1 mars 2016, mis à la disposition du Directeur général de la Direction générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur, boulevard de Waterloo 76, 1000 Bruxelles.


Op 5 juni 2015 heeft de Raad Besluit (GBVB) 2015/876 (4) vastgesteld, waarin is bepaald dat voor één van deze vier personen de beperkende maatregelen tot en met 6 oktober 2015 moeten worden toegepast, en dat voor twee van die personen de beperkende maatregelen tot en met 6 maart 2016 moeten worden toegepast.

Le 5 juin 2015, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2015/876 (4) prévoyant que, pour une de ces quatre personnes, les mesures restrictives devraient s'appliquer jusqu'au 6 octobre 2015 et que, pour deux de ces personnes, les mesures restrictives devraient s'appliquer jusqu'au 6 mars 2016.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advie ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Commun ...[+++]


22 APRIL 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van artikel 4 van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende de vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen betreffende h ...[+++]

22 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 4 de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, l'article 29 ; Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles ...[+++]


De aanvragen tot inschrijving moeten ten laatste op 18 maart 2016, bij middel van een kopie van het hierbij gevoegd inschrijvingsformulier opgestuurd worden bij aangetekende zending aan de FOD Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, dienst personeelszaken ROJ/taalexamens - licentiaten in het notariaat, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel.

Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre recommandée, au plus tard le 18 mars 2016, au moyen d'une copie du formulaire d'inscription ci-joint au SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel ROJ/examens linguistiques - licenciés en notariat, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles.


Sollicitaties moeten vóór 1 maart 2016 aangetekend worden toegezonden aan : Ir H. Diricks Gedelegeerd bestuurder van het FAVV Food Safety Center Kruidtuinlaan 55 B-1000 Brussel Een elektronische versie van het sollicitatiedossier wordt eveneens overgemaakt aan de Stafdirectie voor risicobeoordeling (s5.pccb@favv.be).

Les candidatures doivent être introduites, par recommandé, avant le 1 mars 2016 à l'adresse suivante : Ir H. Diricks Administrateur délégué de l'AFSCA Food Safety Center Boulevard du Jardin botanique 55 B-1000 Bruxelles Une version électronique du dossier de candidature est également transmis à la Direction d'encadrement pour l'évaluation des risques (s5.pccb@afsca.be).




D'autres ont cherché : verklaring eu-turkije     maart 2016 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2016 moeten' ->

Date index: 2024-01-07
w