Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maastricht werd besloten " (Nederlands → Frans) :

Tot het houden van de I. G.C. werd besloten ten tijde van het afsluiten van het Verdrag van Maastricht, als compensatie voor Duitsland, dat een geweldige concessie deed door de Deutschmark op te geven voor de eenheidsmunt.

L'organisation de la C.I. G. a été décidée au moment de la conclusion du Traité de Maastricht, en guise de compensation pour l'Allemagne, qui faisait une concession énorme en renonçant au Deutschmark en faveur de la monnaie unique.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, sinds in het kader van het Verdrag van Maastricht werd besloten om in de Europese Unie een gemeenschappelijke munt in te voeren, worden we geconfronteerd met de gevaren die daaruit voortvloeien.

- (PL) Monsieur le Président, dès le moment où nous avons décidé de créer une monnaie commune pour l’Union européenne dans le cadre du traité de Maastricht, il a été nécessaire de lutter contre les dangers découlant de ce projet.


Het was op de Europese Raad van Madrid in december 1995 dat werd besloten de "ecu", waaraan werd gerefereerd in het Verdrag van Maastricht, te vervangen door de "euro".

Consacré par le Conseil européen de Madrid de décembre 1995, le terme «euro» a remplacé l'«ECU» mentionné dans le traité de Maastricht.


Het is duidelijk dat de nieuwe context waarin we vandaag leven twintig jaar geleden niet zo makkelijk te voorspellen was, toen er werd besloten wat er in het Verdrag van Maastricht zou worden opgenomen, of tien jaar geleden, toen het besluit werd vastgesteld om de derde fase van de Economische en Monetaire Unie in te gaan.

À l’évidence, le nouveau contexte dans lequel nous vivons aujourd’hui n’était pas facile à prédire il y a 20 ans, lorsqu’il a été décidé des éléments à inclure dans le traité de Maastricht, ou il y a dix ans, lorsqu’il a été décidé de lancer la troisième phase de l’Union économique et monétaire.


Het is duidelijk dat de nieuwe context waarin we vandaag leven twintig jaar geleden niet zo makkelijk te voorspellen was, toen er werd besloten wat er in het Verdrag van Maastricht zou worden opgenomen, of tien jaar geleden, toen het besluit werd vastgesteld om de derde fase van de Economische en Monetaire Unie in te gaan.

À l’évidence, le nouveau contexte dans lequel nous vivons aujourd’hui n’était pas facile à prédire il y a 20 ans, lorsqu’il a été décidé des éléments à inclure dans le traité de Maastricht, ou il y a dix ans, lorsqu’il a été décidé de lancer la troisième phase de l’Union économique et monétaire.


Ze zijn exact hetzelfde als de regels die sinds 1994 van kracht zijn in het Franse systeem, toen de Banque de France onafhankelijk werd, wat een vereiste was van het Verdrag van Maastricht en waartoe links en rechts in Frankrijk unaniem hebben besloten toen ze het besluit namen, zoals de heer Goebbels heeft gezegd, om de Grondwet van de Vijfde Republiek te veranderen om de centrale bank onafhankelijk te maken.

Elles sont tout à fait pareilles à celles d’application dans le système français introduit en janvier 1994, lorsque la Banque de France est devenue indépendante, comme imposé par le traité de Maastricht et accepté à l’unanimité par la gauche et la droite françaises, qui ont décidé, comme l’a dit M. Goebbels, de modifier la Constitution de la Cinquième République pour permettre l’indépendance de la banque centrale.


In Maastricht werd besloten de politieke rol en invloed van de Gemeenschap af te stemmen op haar economische kracht, hetgeen de Unie ook in staat zal stellen haar toekomstige externe verantwoordelijkheden op zich te nemen.

A Maastricht, il a été convenu de donner à la Communauté un rôle et une influence politiques comparables à sa puissance économique, ce qui permettrait aussi à l'Union d'assumer ses futures responsabilités extérieures.


Besloten werd derhalve samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te integreren in het Verdrag van Maastricht zodat dit een volwaardig beleid kan worden van de Europese Unie.

Il a donc été décidé d'intégrer la coopération en matière de justice et des affaires intérieures au sein du traité de Maastricht afin qu'elle devienne une politique de l'Union européenne à part entière.


Dat snel moet worden gehandeld, ligt besloten in hetgeen hierboven werd uiteengezet; dit wordt ook onderstreept door het feit dat op korte termijn diverse belangrijke zaken hun beslag moeten krijgen, zoals de ontwikkeling van het communautaire proces na de ratificatie van het Verdrag van Maastricht; de verkiezingen van het Europees Parlement in 1994, de toekomstige uitbreiding en de intergouvernementele Conferentie in 1996.

L'urgence de la tâche résulte de l'analyse développée ci-dessus ; elle est, en outre, soulignée par l'imminence de plusieurs échéances importantes telles que l'évolution communautaire après la ratification du Traité de Maastricht; les élections au Parlement Européen en 1994; l'élargissement futur; et la conférence intergouvernementale en 1996.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag van maastricht     besloten     verdrag van maastricht werd besloten     werd     toen er     france onafhankelijk     unaniem hebben besloten     maastricht werd besloten     hetgeen hierboven     ligt besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht werd besloten' ->

Date index: 2022-03-11
w