Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregel bovendien moeten » (Néerlandais → Français) :

Het inkorten van de termijn waarover de ethische commissie moet kunnen beschikken om een advies te geven, kan echter niet beschouwd worden als een zodanige maatregel; bovendien moeten, volgens het genoemde artikel 3, lid 1, de afwijkende maatregelen in elk geval in overeenstemming zijn met de in de richtlijn bepaalde termijnen.

La réduction du délai dont le comité d'éthique doit pouvoir disposer pour émettre un avis, ne peut toutefois être considérée comme une pareille mesure; en outre, selon l'article 3, paragraphe 1, susvisé, les dérogations doivent, en tout état de cause, être conformes aux délais prévus par la directive.


Het inkorten van de termijn waarover de ethische commissie moet kunnen beschikken om een advies te geven, kan echter niet beschouwd worden als een zodanige maatregel; bovendien moeten, volgens het genoemde artikel 3, lid 1, de afwijkende maatregelen in elk geval in overeenstemming zijn met de in de richtlijn bepaalde termijnen.

La réduction du délai dont le comité d'éthique doit pouvoir disposer pour émettre un avis, ne peut toutefois être considérée comme une pareille mesure; en outre, selon l'article 3, paragraphe 1, susvisé, les dérogations doivent, en tout état de cause, être conformes aux délais prévus par la directive.


Bovendien moeten bij de uitzonderlijke maatregel van doorzoeking zowel de voorzitter van de commissie als de voorzitter van de orde waartoe de advocaat of de arts behoort, aanwezig zijn.

En outre, la mesure exceptionnelle d'inspection requiert la présence à la fois du président de la commission et du président de l'Ordre dont l'avocat ou le médecin fait partie.


Bovendien mag de noodzaak voor nationale regelgevende instanties om na de goedkeuring van deze verordening te onderzoeken of in plaats van de bestaande wholesaletoegangsproducten een Europees virtueel breedbandtoegangsproduct dient te worden opgelegd en om na te gaan of het passend is in het kader van een toekomstige marktanalyse waarin zij aanmerkelijke marktmacht zouden vaststellen, een Europees virtueel breedbandtoegangsproduct op te leggen, niet afdoen aan hun verantwoordelijkheid, namelijk dat zij overeenkomstig artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG de meest passende en evenredige maatregel moeten ...[+++]nwijzen om het vastgestelde concurrentieprobleem te verhelpen.

Par ailleurs, le fait que les autorités réglementaires nationales devront, après l'adoption du présent règlement, déterminer s'il y a lieu d'imposer un produit européen d'accès virtuel à haut débit plutôt que les mesures correctrices existantes en matière d'accès de gros et évaluer le bien-fondé de l'imposition d'un produit européen d'accès virtuel à haut débit dans le cadre des futures analyses de marché, lorsqu'elles établiront l'existence d'une puissance significative sur le marché, ne devrait pas remettre en question la responsabilité de ces autorités en ce qui concerne le choix de mesures correctrices appropriées et proportionnées au problème de concurrence const ...[+++]


Bovendien was de nieuwe Belgische maatregel ook al opgenomen in de nieuwe Belgische Corporate Governance Code die door de ondernemingen reeds op vrijwillige basis zou moeten gevolgd worden, en die nu wordt opgenomen in de wetgeving.

Enfin, la nouvelle mesure belge était déjà reprise dans le nouveau Code belge de Corporate Governance qui devrait déjà être suivi par les entreprises sur base volontaire et qui est maintenant repris dans la législation.


Deze uitzonderlijke maatregel mag bovendien de regering en het parlement niet uit het oog doen verliezen dat de overbevolking in de gevangenissen een reeds zeer lang aanslepend en nog steeds actueel probleem is waarvoor passende oplossingen moeten worden gevonden door in het wetgevend arsenaal voor de kleine misdrijven andere straffen te voorzien dan vrijheidsberovende straffen en door de penitentiaire capaciteit aan te passen aan de noden van de huidige samenleving (15) .

Cette mesure exceptionnelle ne doit pas faire perdre de vue au gouvernement et au parlement que la surpopulation en milieu carcéral demeure un problème actuel préoccupant auquel il faut trouver des solutions appropriées en prévoyant dans l'arsenal législatif pour les petites infractions d'autres peines que les peines privatives de liberté et en adaptant la capacité pénitentiaire aux besoins de la société actuelle (15) .


(40) In dat opzicht kan weliswaar worden aanvaard dat « maatregel[en] met een nadelig gevolg voor de arbeidsvoorwaarden en/of de arbeidsomstandigheden » enunciatief worden vermeld, maar aan het eind van het voorgestelde artikel 15, § 2, moeten de gedachtepuntjes worden weggelaten, daar ze uit wetgevingstechnisch oogpunt ongeschikt zijn en bovendien onnodig vanwege de woorden « onder meer » in de inleidende zin van die bepaling.

(40) Sur ce point, s'il est admissible que les « mesure[s] ayant une conséquence préjudiciable pour les conditions et/ou les circonstances de travail [.] » soient énoncés de manière exemplative, il convient d'omettre, à la fin de l'article 15, § 2, proposé, les trois points de suspension, qui sont inadéquats sur le plan légistique et sont en outre inutiles en raison de la mention des mots « entre autres » dans la phrase liminaire de cette disposition.


Bovendien moeten, opdat een maatregel als staatssteun kan worden gekwalificeerd, vier cumulatieve voorwaarden zijn vervuld.

Par ailleurs, pour qu'une mesure puisse être qualifiée d'aide d'Etat, quatre conditions cumulatives doivent être remplies.


Overwegende dat de concretisering van de beoogde maatregel bovendien belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist, zowel op technisch, informatica- en organisatorisch vlak, die onverwijld van start moeten gaan;

Considérant en outre que la concrétisation de la mesure visée par le présent arrêté requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique, informatique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai;


(13) Overwegende dat de Commissie en de lidstaten bovendien moeten kunnen beschikken over de nodige tijd om een wijziging van de beoogde maatregel voor te stellen, met het doel de belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen die hieruit kunnen voortvloeien, op te heffen of te beperken;

(13) considérant que la Commission et les États membres doivent en outre pouvoir disposer du délai nécessaire pour proposer une modification de la mesure envisagée, dans le but de supprimer ou de réduire les entraves à la libre circulation des marchandises qui peuvent en résulter;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel bovendien moeten' ->

Date index: 2024-05-30
w