Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregel erin bestaan » (Néerlandais → Français) :

Een eerste maatregel zou erin bestaan dat ziekenhuizen die minder dan 10 ingrepen per jaar uitvoeren (de helft van de Belgische centra), hun patiënten (die in aanmerking komen voor chirurgie) doorverwijzen naar centra met een hoger chirurgisch volume.

Une première mesure consisterait à faire en sorte que les hôpitaux qui réalisent moins de dix interventions par an (soit la moitié des centres belges) adressent leurs patients (qui entrent en ligne de compte pour une chirurgie) aux centres dont le volume chirurgical est plus important.


NIRAS adviseerde derhalve dat er mechanismen zouden moeten worden ingevoerd die de overname van het radioactieve afval van alle producenten door NIRAS op gestandaardiseerde wijze regelen. De belangrijkste maatregel zou erin bestaan alle exploitanten te verplichten een overeenkomst af te sluiten over het beheer van hun radioactieve afval.

L'ONDRAF recommandait dès lors de prévoir des mécanismes organisant de manière standardisée la prise en charge par l'ONDRAF des déchets radioactifs de l'ensemble des producteurs, la mesure principale consistant en l'imposition à tous les exploitants de conclure une convention relative à la gestion de leurs déchets radioactifs.


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft er reeds op gewezen (1) dat de federale overheid, wegens haar bevoegdheden voor maatschappelijk welzijn een opeisingsprocedure voor leegstaande gebouwen heeft kunnen organiseren, waarin wordt voorzien door artikel 134bis van de nieuwe gemeentewet : uit de tekst en uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 12 januari 1993 houdende een urgentieprogramma voor een meer solidaire samenleving, die deze bepaling ingevoegd heeft in de nieuwe gemeentewet, blijkt dat de wetgever het opeisingsrecht, dat hij louter en alleen beschouwde als een van de noodzakelijke middelen om de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de mogelijkheid te bieden om de daklozen op te vangen en te helpen, in he ...[+++]

Comme la section de législation du Conseil d'État l'a déjà relevé (1), c'est en vertu de ses compétences en matière d'aide sociale que l'autorité fédérale a pu organiser la procédure de réquisition d'immeubles abandonnés que prévoit l'article 134bis de la nouvelle loi communale : il ressort en effet du texte et des travaux préparatoires de la loi du 12 janvier 1993 contenant un programme d'urgence pour une société plus solidaire, qui a inséré cette disposition dans la nouvelle loi communale, que le législateur a conçu le droit de réquisition qu'il organisait comme étant, et comme étant seulement, l'un des moyens nécessaires pour permettre aux centres publics d'aide sociale d'accueillir et d'aider les personnes sans abri, au titre des missio ...[+++]


De keuze van de federale overheid om misbruiken te bestrijden die erin bestaan marges te creëren op de groenestroomcomponent, die overigens geen maatregel is om de groenestroomproductie te bevorderen (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2320/003, p. 3, en DOC 53-2320/001 en 53-2321/001, p. 33), is een maatregel in het raam van haar bevoegdheid inzake de energietarieven, waarin artikel 6, § 1, VII, tweede lid, d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorziet.

Le choix de l'autorité fédérale de lutter contre les abus consistant à créer des marges sur la composante d'électricité verte, qui n'est par ailleurs pas une mesure destinée à promouvoir la production d'électricité verte (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2320/003, p. 3 et DOC 53-2320/001 et 53-2321/001, p. 33), est une mesure prise dans le cadre de sa compétence en matière de tarifs énergétiques, prévue à l'article 6, § 1 , VII, alinéa 2, d), de la loi spéciale du 8 août 1980.


De keuze van de federale overheid om misbruiken te bestrijden die erin bestaan marges te creëren op de groenestroomcomponent, die overigens geen maatregel is om de groenestroomproductie te bevorderen (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2320/003, p. 3, en DOC 53-2320/001 en 53-2321/001, p. 33), is een maatregel in het raam van haar bevoegdheid inzake de energietarieven, waarin artikel 6, § 1, VII, tweede lid, d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorziet.

Le choix de l'autorité fédérale de lutter contre les abus consistant à créer des marges sur la composante d'électricité verte, qui n'est par ailleurs pas une mesure destinée à promouvoir la production d'électricité verte (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2320/003, p. 3 et DOC 53-2320/001 et 53-2321/001, p. 33), est une mesure prise dans le cadre de sa compétence en matière de tarifs énergétiques, prévue à l'article 6, § 1, VII, alinéa 2, d), de la loi spéciale du 8 août 1980.


Dankzij deze maatregel, die een zeer algemene draagwijdte heeft, kan België weigeren om, naar gelang het geval, toepassing te maken van artikel 23, paragraaf 2, a), 2e lid, van de Overeenkomst (vermindering tot één vierde of tot de helft van de Belgische belasting die betrekking heeft op de winst van een vaste inrichting) of van artikel 23, paragraaf 2, b), 2e lid, van de Overeenkomst (belastingaftrek van 20 %) voor iedere persoon wiens voornaamste doel erin zou bestaan ten onrec ...[+++]

Grâce à cette clause, qui a une portée très générale, la Belgique peut refuser d'appliquer, selon le cas, le 2 alinéa du paragraphe 2, a) (la réduction au quart ou à la moitié de l'impôt belge afférent aux bénéfices d'un établissement stable), ou le 2 alinéa du paragraphe 2, b) (la déduction d'impôt de 20 %) de l'article 23 de la Convention à toute personne dont le but essentiel serait de bénéficier abusivement des avantages de l'un ou l'autre de ces alinéas.


Dankzij deze maatregel, die een zeer algemene draagwijdte heeft, kan België weigeren om, naar gelang het geval, toepassing te maken van artikel 23, paragraaf 2, a), 2e lid, van de Overeenkomst (vermindering tot één vierde of tot de helft van de Belgische belasting die betrekking heeft op de winst van een vaste inrichting) of van artikel 23, paragraaf 2, b), 2e lid, van de Overeenkomst (belastingaftrek van 20 %) voor iedere persoon wiens voornaamste doel erin zou bestaan ten onrec ...[+++]

Grâce à cette clause, qui a une portée très générale, la Belgique peut refuser d'appliquer, selon le cas, le 2 alinéa du paragraphe 2, a) (la réduction au quart ou à la moitié de l'impôt belge afférent aux bénéfices d'un établissement stable), ou le 2 alinéa du paragraphe 2, b) (la déduction d'impôt de 20 %) de l'article 23 de la Convention à toute personne dont le but essentiel serait de bénéficier abusivement des avantages de l'un ou l'autre de ces alinéas.


Voorts stelt de Ministerraad dat het doel en de verantwoording van de bekritiseerde maatregel erin bestaan het onderzoek van de dossiers in fiscale geschillen te versnellen door een eenvormig beheer van de taxatie en het contentieux in te voeren, terwijl de meer complexe zaken aan de advocaten worden voorbehouden.

Le Conseil des ministres expose encore que le but et la justification de la mesure critiquée sont d'accélérer l'examen des dossiers au contentieux fiscal en instaurant une unité de gestion de la taxation et du contentieux, tout en réservant les affaires plus complexes aux avocats.


Evenzo kan het bestaan van andere wetgevingen inzake de financiering van de politieke partijen of hun toegang tot de media, waarvan de doelstellingen erin bestaan de activiteit van de politieke partijen te regelen, niet ertoe leiden dat de bestreden maatregel, die andere doelstellingen nastreeft, als onevenredig wordt beschouwd.

De même, l'existence d'autres législations réglementant le financement des partis politiques ou leur accès aux médias, qui poursuivent des objectifs de régulation de l'activité des partis politiques, ne peut avoir pour effet que la mesure entreprise, qui poursuit d'autres objectifs, soit considérée comme disproportionnée.


Een belangrijke maatregel zou erin bestaan België de meerderheid te bezorgen binnen Fluxys door het aandeel van Publigas te verhogen.

Une des mesures importantes est de donner dans Fluxys la majorité à la Belgique en augmentant la part de Publigaz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel erin bestaan' ->

Date index: 2023-10-19
w