Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de curator genomen maatregel tot vervreemding

Vertaling van "maatregel genomen vermits " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door de curator genomen maatregel tot vervreemding

mesure d'aliénation engagée par le syndic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werd geargumenteerd dat de maatregel genomen door het ministerieel besluit van 3 februari 2009 evenredig moet zijn met de vastgestelde crisistoestand en slechts een tijdelijk karakter mag hebben, vermits er aan een uitzonderlijke economische toestand moet tegemoetgekomen worden.

Il a été argué que les dispositions prises par l'arrêté ministériel du 3 février 2009 doivent être proportionnelles à la situation de crise constatée et ne peuvent avoir qu'un caractère temporaire puisqu'il s'agit de faire face à une situation exceptionnelle sur le plan économique.


Er werd geargumenteerd dat de maatregel genomen door het besluit van 3 februari 2009 evenredig moet zijn met de vastgestelde crisistoestand en daarom slechts een tijdelijk karakter mag hebben, vermits aan een uitzonderlijke economische toestand tegemoet moet worden gekomen.

On a avancé que la mesure prise dans l'arrêté du 3 février 2009 doit être proportionnée à la situation de crise constatée, et ne peut donc qu'avoir un caractère temporaire, puisqu'il faut répondre à une situation économique exceptionnelle.


Er werd geargumenteerd dat de maatregel genomen door het besluit van 3 februari 2009 evenredig moet zijn met de vastgestelde crisistoestand en daarom slechts een tijdelijk karakter mag hebben, vermits er aan een uitzonderlijke economische toestand tegemoet moet worden gekomen.

On a avancé que la mesure prise dans l'arrêté du 3 février 2009 doit être proportionnée à la situation de crise constatée, et ne peut donc qu'avoir un caractère temporaire, puisqu'il faut répondre à une situation économique exceptionnelle.


Er werd geargumenteerd dat de maatregel genomen door het besluit van 3 februari 2009 evenredig moet zijn met de vastgestelde crisistoestand en daarom slechts een tijdelijk karakter mag hebben, vermits er aan een uitzonderlijke economische toestand moet worden tegemoetgekomen.

On a avancé que la mesure prise dans l'arrêté du 3 février 2009 doit être proportionnée à la situation de crise constatée, et ne peut donc qu'avoir un caractère temporaire, puisqu'il faut répondre à une situation économique exceptionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd geargumenteerd dat de maatregel genomen door het ministerieel besluit van 3 februari 2009 evenredig moet zijn met de vastgestelde crisistoestand en slechts een tijdelijk karakter mag hebben, vermits er aan een uitzonderlijke economische toestand moet tegemoetgekomen worden.

Il a été argué que les dispositions prises par l'arrêté ministériel du 3 février 2009 doivent être proportionnelles à la situation de crise constatée et ne peuvent avoir qu'un caractère temporaire puisqu'il s'agit de faire face à une situation exceptionnelle sur le plan économique.


Door de leeftijd vanaf wanneer de echtgenoten hun recht op gezinshereniging in België kunnen uitoefenen op te trekken tot de leeftijd van eenentwintig jaar, heeft de wetgever een relevante maatregel genomen, vermits hij redelijkerwijze vermag te oordelen dat de - inzonderheid familiale - druk minder kans op slagen heeft wanneer de betrokkenen die leeftijd hebben bereikt dan wanneer ze jonger zijn.

En élevant l'âge à partir duquel les époux peuvent exercer leur droit au regroupement familial en Belgique à 21 ans, le législateur a pris une mesure pertinente puisqu'il peut raisonnablement estimer que les pressions, notamment familiales, ont moins de chances d'être exercées avec succès lorsque les intéressées ont atteint cet âge que lorsqu'elles sont plus jeunes.


Nu de maatregel beoogt zowel de leerlingen die hun woonplaats hebben in dezelfde gemeente als die van de inrichting voor secundair onderwijs waar een inschrijvingsaanvraag is ingediend, als de leerlingen die hun woonplaats hebben buiten die gemeente, een bepaald aantal beschikbare plaatsen te waarborgen, waarbij dat aantal niet op een starre wijze wordt bepaald vermits het binnen een marge van 10 pct. mag verschuiven en zelfs het voorwerp mag uitmaken van een afwijking indien de demografische situatie van de betrokken gemeenten dat verantwoordt, en, ten s ...[+++]

Dès lors que la mesure vise à garantir un certain nombre de places disponibles tant aux élèves qui habitent dans la même commune que celle de l'établissement d'enseignement secondaire où une demande d'inscription a été introduite qu'aux élèves qui habitent en dehors de cette commune, que ce nombre n'est pas fixé de manière rigide puisqu'il peut varier dans une fourchette de 10 p.c. et même faire l'objet d'une dérogation si la situation démographique des communes concernées le justifie, et, enfin, que la mesure reste soumise à la condition que la proportion d'élèves provenant d'une école ou d'une implantation d'enseignement fondamental ou primaire moins favor ...[+++]


De verzoekende partijen voeren aan dat de aangevochten bepaling, door het kind te verplichten in een federaal opvangcentrum te verblijven zonder dat enige maatregel wordt genomen om zijn ouders daar op te vangen, inbreuk zou plegen op het recht op eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven en de positieve verplichtingen van de Staat ernstig in het gedrang zou brengen door de invoering van maatregelen die de gezinnen geenszins zouden beschermen vermits die bepaling, integendeel, tot gevolg zou hebben dat gezinnen uit elkaar wo ...[+++]

Les parties requérantes soutiennent qu'en forçant l'enfant à résider dans un centre fédéral d'accueil, sans qu'aucune mesure ne soit prise pour y accueillir ses parents, la disposition attaquée porterait atteinte au droit au respect de la vie privée et familiale et méconnaîtrait gravement les obligations positives de l'Etat par l'instauration de mesures qui ne seraient nullement protectrices des familles puisqu'au contraire, elles auraient pour effet de les fragmenter.


De bestreden bepalingen roepen een verschil in behandeling in het leven ten nadele van de leerkrachten, vermits in zulk een geval alleen tegen hen een maatregel van automatische preventieve schorsing, met weddevermindering, kan worden genomen.

Les dispositions entreprises créent une différence de traitement au détriment des enseignants puisque seuls ceux-ci, dans un tel cas, peuvent faire l'objet d'une mesure de suspension préventive automatique, avec une réduction de traitement.


De bestreden bepaling roept een discriminerend onderscheid in het leven tussen de personen tegen wie een maatregel is genomen krachtens artikel 74/6 en de personen bedoeld in artikel 74/5, vermits laatstgenoemden pas na twee maanden vrijheidsberoving hun eerste beroep kunnen instellen voor de raadkamer.

La disposition entreprise crée une distinction entre les personnes qui font l'objet d'une mesure prise en vertu de l'article 74/6 et celles visées par l'article 74/5, ces dernières ne pouvant introduire leur premier recours à la chambre du conseil qu'après deux mois de privation de liberté.




Anderen hebben gezocht naar : maatregel genomen vermits     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel genomen vermits' ->

Date index: 2022-12-20
w