Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregel tegen belgië hangt » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, §§ 2 en 3, en artikel 8, eerste lid, 1° ; Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, artikel 6, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2008 betreffende de bestrijding en uitroeiing van blauwtong; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Overheid op 18 februari 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 februari 2016; Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der dierenartsen, gegeven op 15 maart 2016; Gelet op het advies van de Nationale Landbouwraad, gegeven op 16 maart 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandel ...[+++]

Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7, §§ 2 et 3, et l'article 8, alinéa 1, 1° ; Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, l'article 6, § 2 ; Vu l'arrêté royal du 7 mai 2008 relatif à la lutte et à l'éradication de la fièvre catarrhale du mouton ; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale du 18 février 2016 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2016 ; Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Ordre des médecins vétérinaires, donné le 15 mars 2016 ; Vu l'avis du Conseil national de l'Agriculture, donné le 16 mars 2016 ; Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique ...[+++]


Nu de wetgever met de instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag de bedoeling had een residuair stelsel in te voeren zodat de kinderen die van een verplicht stelsel zijn uitgesloten ook het voordeel van gezinsbijslag zouden genieten, rijst de vraag of de maatregel die ertoe leidt dat het voordeel van die wetgeving wordt geweigerd aan de kinderen die ten laste zijn van een persoon die niet sedert meer dan vijf jaar in België verblijft en die op basis van het voormelde artikel 1, zevende lid, niet van die voorwaarde kan zijn vrijgest ...[+++]

Dès lors que le législateur visait, par l'instauration de prestations familiales garanties, à instituer un régime résiduaire permettant d'assurer le bénéfice des prestations familiales aux enfants exclus d'un régime obligatoire, la question se pose de savoir si la mesure aboutissant à refuser le bénéfice de cette législation aux enfants à charge d'une personne ne résidant pas depuis plus de cinq ans en Belgique et ne pouvant être dispensée de cette condition sur la base de l'article 1, alinéa 7, précité ne va pas à l'encontre de l'obj ...[+++]


Nu de wetgever met de instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag de bedoeling had een residuair stelsel in te voeren zodat de kinderen die niet onder het verplicht stelsel ressorteren ook het voordeel van gezinsbijslag zouden genieten, rijst de vraag of de maatregel die ertoe leidt dat, zonder enige uitzondering, het voordeel van die wetgeving niet in aanmerking kan worden genomen voor de kinderen die ten laste zijn van een staatloze persoon die niet is toegelaten of gemachtigd in België te verblijven of zich er te vestigen, overee ...[+++]

Dès lors que le législateur visait, par l'instauration de prestations familiales garanties, à instituer un régime résiduaire permettant d'assurer le bénéfice des prestations familiales en faveur des enfants qui ne relèvent pas d'un régime obligatoire, la question se pose de savoir si la mesure aboutissant à ne pas accorder, sans aucune exception, le bénéfice de cette législation en faveur d'enfants à charge d'une personne apatride qui n'est pas admise ou autorisée à séjourner en Belgique ou à s'y établir, conformément à la loi du 15 d ...[+++]


Nu de wetgever met de instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag de bedoeling had een residuair stelsel in te voeren zodat de kinderen die van een verplicht stelsel zijn uitgesloten ook het voordeel van gezinsbijslag zouden genieten, rijst de vraag of de maatregel die ertoe leidt dat het voordeel van die wetgeving wordt geweigerd aan de kinderen die ten laste zijn van een persoon die niet sedert meer dan vijf jaar in België verblijft en die op basis van het voormelde artikel 1, zevende lid, niet van die voorwaarde kan worden vrijgest ...[+++]

Dès lors que le législateur visait, par l'instauration de prestations familiales garanties, à instituer un régime résiduaire permettant d'assurer le bénéfice des prestations familiales aux enfants exclus d'un régime obligatoire, la question se pose de savoir si la mesure aboutissant à refuser le bénéfice de cette législation aux enfants à charge d'une personne ne résidant pas depuis plus de cinq ans en Belgique et ne pouvant être dispensée de cette condition sur la base de l'article 1, alinéa 7, précité ne va pas à l'encontre de l'obj ...[+++]


De maatregel tegen België hangt samen met het uitvoeringsprogramma waarvan België de Commissie in kennis heeft gesteld.

La décision prise à l'encontre de la Belgique concerne le programme de mise en œuvre que les autorités de ce pays ont communiqué à la Commission.


In de in de §§ 1 en 2 bedoelde gevallen en overeenkomstig de bepalingen van artikel 22, is de in het buitenland tegen een persoon die zich op het grondgebied van het Koninkrijk bevindt uitgesproken vrijheidsbenemende straf of maatregel, in België rechtstreeks en onmiddellijk uitvoerbaar».

Dans les cas visés aux §§ 1 et 2 et conformément aux dispositions de l'article 22, la peine ou mesure privative de liberté prononcée à l'étranger à l'égard d'une personne se trouvant sur le territoire du Royaume est directement et immédiatement exécutoire en Belgique ».


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit tot doel heeft uitvoering te verlenen aan de maatregel inzake het vaststellen van een minimumreferentieprijs voor sigaretten die in België in verbruik worden gesteld, ingevoegd bij de programmawet van 11 juli 2005; dat deze maatregel dient te worden gezien in de strijd tegen het tabaksgebruik; dat deze maatregel tevens het beperken van het bestaan v ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que cet arrêté vise à procéder à l'exécution de la mesure instaurant un prix de référence minimum pour les cigarettes mises à la consommation en Belgique, conformément à la loi-programme du 11 juillet 2005; qu'il convient de considérer cette mesure comme un moyen de lutte contre le tabagisme; que cette mesure a également pour but de limiter l'existence des basses classes de prix; que cette mesure se traduit entre autres par un complément de recettes fiscales générées par les produits du tabac; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai;


De maatregel van de Commissie tegen België is genomen omdat België nalaat zich in regel te stellen met de richtlijn betreffende de bescherming van externe werkers (Richtlijn 90/641/Euratom van de Raad).

La décision de la Commission à l'encontre de la Belgique a été motivée par le fait que cet État ne s'est pas conformé à la directive sur les travailleurs extérieurs (Directive 90/641/Euratom du Conseil), laquelle définit la protection opérationnelle des travailleurs extérieurs exposés à un risque de rayonnements ionisants au cours de leur intervention en zone contrôlée.


De beslissing om tegen België op te treden, hangt samen met het feit dat België de wilde vogelsoorten in de speciale beschermingszone (SBZ) "Vallei van de Zwarte Beek" in Limburg niet beschermt tegen de negatieve effecten van recreatie en landbouw.

Dans le cas de la Belgique, la décision est justifiée par le fait que cet État membre n'assure pas la protection de certaines espèces d'oiseaux sauvages de la vallée de la Zwarte Beek, zone de protection spéciale située dans le Limbourg, contre les conséquences négatives d'activités récréatives et agricoles.


De tweede maatregel van de Commissie tegen België bestaat erin dat zij die lidstaat, eveneens uit hoofde van artikel 226, een met redenen omkleed advies doet toekomen omdat België's federale wetgeving niet met de richtlijn in overeenstemming is.

La seconde décision prise à l'encontre de la Belgique est d'émettre un avis motivé, également en application de l'article 226, concernant le non respect de la directive dans la législation fédérale belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel tegen belgië hangt' ->

Date index: 2021-08-13
w