Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen betreffen duidelijk " (Nederlands → Frans) :

De evaluatie bevestigt dat belastingmaatregelen duidelijke gevolgen hebben voor het creëren van werkgelegenheid: bijzonder effectief zijn verlagingen van de loonbelasting en de werkgeversbijdragen aan de sociale zekerheid, die zijn bedoeld voor laagbetaalde werknemers die het meest afhankelijk zijn van uitkeringen. Andere doeltreffende maatregelen betreffen onder meer voor kwetsbare groepen bestemde verlagingen van de inkomstenbelasting en van de werknemersbijdragen aan de sociale zekerheid en belastingaftrek voor de kosten van kinder ...[+++]

L'évaluation a confirmé les effets distincts des mesures fiscales sur la création d'emplois: les réductions d'impôts sur les salaires et des cotisations de sécurité sociale des employeurs axées sur les travailleurs peu rémunérés, qui dépendent d'ailleurs le plus des allocations, sont particulièrement efficaces; les autres mesures efficaces sont par exemple les réductions de l'impôt sur le revenu des personnes physiques et des cotisations de sécurité sociale des salariés, les déductions fiscales des dépenses liées à l'accueil des enfants ou à l'éducation orientées sur les groupes sensibles.


De meeste aanbevelingen van deze conferentie betreffen maatregelen die de regeringen en de instellingen van de privé-, de openbare en de niet-gouvernementele sector moeten nemen om de situatie van de vrouw in hun eigen land te verbeteren. Maar de conferentie heeft ook duidelijk het belang onderstreept van een solidaire houding van de landen in het Noorden ten overstaan van de landen in het Zuiden.

Bien que la plupart des recommandations de la conférence concernent des mesures à prendre par les gouvernements et par les institutions des secteurs privé, public et non gouvernemental pour améliorer la condition des femmes de leur propre pays, la conférence a toutefois fortement souligné l'importance de la solidarité des pays du Nord envers ceux du Sud.


Het is trouwens niet duidelijk waarom deze optie verworpen is, terwijl ze in het tweede deel van het ontwerp wel wordt gebruikt. Waar het gaat om de dwanguitvoering van de rechterlijke beslissingen met betrekking tot maatregelen die kinderen betreffen, is het wetsontwerp geamendeerd en somt het nu precies het hele gamma op van mogelijkheden waarover de rechter beschikt.

On ne voit d'ailleurs pas bien pourquoi cette option a été rejetée alors que pour le second volet du projet, elle a, par contre, été retenue: en effet, en ce qui concerne l'exécution forcée des décisions judiciaires contenant des mesures relatives à la personne des enfants, le projet a été amendé et indique maintenant de manière précise tout l'arsenal de possibilités qui s'offrent au juge.


De meeste aanbevelingen van deze conferentie betreffen maatregelen die de regeringen en de instellingen van de privé-, de openbare en de niet-gouvernementele sector moeten nemen om de situatie van de vrouw in hun eigen land te verbeteren. Maar de conferentie heeft ook duidelijk het belang onderstreept van een solidaire houding van de landen in het Noorden ten overstaan van de landen in het Zuiden.

Bien que la plupart des recommandations de la conférence concernent des mesures à prendre par les gouvernements et par les institutions des secteurs privé, public et non gouvernemental pour améliorer la condition des femmes de leur propre pays, la conférence a toutefois fortement souligné l'importance de la solidarité des pays du Nord envers ceux du Sud.


Het is trouwens niet duidelijk waarom deze optie verworpen is, terwijl ze in het tweede deel van het ontwerp wel wordt gebruikt. Waar het gaat om de dwanguitvoering van de rechterlijke beslissingen met betrekking tot maatregelen die kinderen betreffen, is het wetsontwerp geamendeerd en somt het nu precies het hele gamma op van mogelijkheden waarover de rechter beschikt.

On ne voit d'ailleurs pas bien pourquoi cette option a été rejetée alors que pour le second volet du projet, elle a, par contre, été retenue: en effet, en ce qui concerne l'exécution forcée des décisions judiciaires contenant des mesures relatives à la personne des enfants, le projet a été amendé et indique maintenant de manière précise tout l'arsenal de possibilités qui s'offrent au juge.


De fundamentele punten van het akkoord betreffen: de verplichting om bij de eerste herziening van de richtlijn te onderzoeken of CO2-emissielimieten moeten worden opgelegd aan alle nieuwe elektriciteitscentrales, de invoering van een financieel mechanisme voor de kosten van monitoring, toezicht en sanering, het verplicht vragen van advies aan de Europese Commissie voordat opslagvergunningen worden verstrekt, risicoanalyse en -beoordeling met betrekking tot schone stroom, verscherpte vereisten inzake monitoring van opslaglocaties, rapportering van en corrigerende maatregelen voor even ...[+++]

Les points de base de l’accord sont, premièrement, un engagement à examiner l’imposition de limitations des émissions de dioxyde de carbone à toutes les nouvelles centrales électriques pendant la première révision de la directive, l’adoption d’un mécanisme visant à financer les coûts du contrôle et de la réparation des dégâts éventuels, l’avis obligatoire de la Commission européenne sur les permis de stockage, l’analyse des risques et l’évaluation de l’électricité propre, des exigences plus sévères en matière de contrôle des sites de stockage, la remise de rapports, la réparation d’éventuelles fuites et, enfin, l’établissement d’un cadre ...[+++]


Deze maatregelen betreffen duidelijk omlijnde groepen mensen, maar hebben tevens betrekking op gebieden. De omvang van de voorgestelde beleidsmaatregelen kan slechts worden geschat door rekening te houden met de financiële elementen van het "nationale programma ter voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting" van juli 2001.

Ces mesures concernent des publics bien définis mais également des territoires. L'intensité des politiques proposées ne pourra être appréciée qu'en tenant compte des éléments financiers du "programme national de prévention et de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale" de juillet 2001.


De evaluatie bevestigt dat belastingmaatregelen duidelijke gevolgen hebben voor het creëren van werkgelegenheid: bijzonder effectief zijn verlagingen van de loonbelasting en de werkgeversbijdragen aan de sociale zekerheid, die zijn bedoeld voor laagbetaalde werknemers die het meest afhankelijk zijn van uitkeringen. Andere doeltreffende maatregelen betreffen onder meer voor kwetsbare groepen bestemde verlagingen van de inkomstenbelasting en van de werknemersbijdragen aan de sociale zekerheid en belastingaftrek voor de kosten van kinder ...[+++]

L'évaluation a confirmé les effets distincts des mesures fiscales sur la création d'emplois: les réductions d'impôts sur les salaires et des cotisations de sécurité sociale des employeurs axées sur les travailleurs peu rémunérés, qui dépendent d'ailleurs le plus des allocations, sont particulièrement efficaces; les autres mesures efficaces sont par exemple les réductions de l'impôt sur le revenu des personnes physiques et des cotisations de sécurité sociale des salariés, les déductions fiscales des dépenses liées à l'accueil des enfants ou à l'éducation orientées sur les groupes sensibles.


De vier maatregelen betreffen: - een beginselverklaring waarin duidelijk wordt gesteld dat seksuele intimidatie binnen de onderneming niet zal worden geduld noch getolereerd; - de aanduiding van een vertrouwenspersoon of -dienst waar de slachtoffers terecht kunnen voor hulp, advies en bijstand; - een klachtenprocedure die de werknemers de garantie moet geven dat de onderneming de klachten met betrekking tot seksuele intimidatie ernstig neemt en dat de onderneming ook de beginselverklaring hard wil maken; - sancties voor wie zich schuldig maakt aan OSGW ...[+++]

Ces quatre mesures sont: - une déclaration de principe qui précise clairement que les intimidations sexuelles au sein de l'entreprise ne seront ni supportées, ni tolérées; - la désignation d'une personne ou d'un service de confiance auquel les victimes peuvent s'adresser pout obtenir de l'aide, des conseils et de l'assistance; - une procédure de plainte qui doit donner aux travailleurs la garantie que l'entreprise prendra au sérieux les plaintes relatives aux intimidations sexuelles et que l'entreprise entend concrétiser la déclaration de principe; - des sanctions pour qui se rend coupable de harcèlement sexuel au travail.


Deze maatregelen beogen onder meer een betere preventieve coördinatie van de organisatie (o.a. het houden van lokale of boven-lokale coördinatie-vergaderingen). Zij beogen ook een doorgedreven sensibilisering van de lokale bevolking en van het op de omlopen verwachte publiek voor een aantal punten die hun veiligheid betreffen (waaronder de duidelijke afbakening door een eenduidige signalisatie van de voor het publiek verboden zones en het voortdurend in herinnering brengen van de veiligheidsaanbevelingen door alle geëigende middelen) alsook een beperking ...[+++]

Ces mesures visent notamment une meilleure coordination préventive de l'organisation (e.a. tenue de réunions locales ou supra-locales de coordination), une sensibilisation accrue de la population locale et du public attendu sur les circuits sur un certain nombre de points relatifs à leur sécurité (dont la délimitation claire, par une signalisation univoque, des zones interdites au public et le rappel constant des conseils de prudence par tous moyens appropriés), ainsi qu'une limitation de la nuisance des rallyes dans le temps (e.a. interdiction de certains créneaux horaires, limitation des reconnaissances).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen betreffen duidelijk' ->

Date index: 2021-08-19
w