Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen bijgedragen hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen

les mesures qui touchent à la protection de l'épargne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is vooral niet normaal dat er nieuwe maatregelen aan de geneesmiddelensector worden opgelegd omdat het gevaar bestaat dat de hiervoor bestaande begroting overschreden wordt, terwijl deze begroting enerzijds vrijwillig op een te laag niveau is vastgesteld en dezelfde geneesmiddelen anderzijds bijgedragen hebben tot de naleving van de totale begroting.

Il n'est surtout pas normal non plus que de nouvelles mesures soient imposées au secteur des médicaments parce que son budget risque d'être dépassé alors que, d'une part, ce budget a été fixé à un niveau délibérément trop bas et que, d'autre part, ces mêmes médicaments ont contribué au respect du budget global.


Overwegende dat de jongste jaren enorme vooruitgang is geboekt op het vlak van de bescherming van slachtoffers en dat heel wat wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen ertoe bijgedragen hebben dat het onthaal en de opvang van slachtoffers verbeterd zijn;

Considérant que des progrès importants ont été accomplis en faveur de la protection des victimes depuis quelques années et que de nombreuses mesures législatives et réglementaires ont contribué à renforcer l'accueil et la prise en charge des victimes;


Overwegende dat de jongste jaren enorme vooruitgang is geboekt op het vlak van de bescherming van slachtoffers en dat heel wat wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen ertoe bijgedragen hebben dat het onthaal en de opvang van slachtoffers verbeterd zijn;

Considérant que des progrès importants ont été accomplis en faveur de la protection des victimes depuis quelques années et que de nombreuses mesures législatives et réglementaires ont contribué à renforcer l'accueil et la prise en charge des victimes;


Het is vooral niet normaal dat er nieuwe maatregelen aan de geneesmiddelensector worden opgelegd omdat het gevaar bestaat dat de hiervoor bestaande begroting overschreden wordt, terwijl deze begroting enerzijds vrijwillig op een te laag niveau is vastgesteld en dezelfde geneesmiddelen anderzijds bijgedragen hebben tot de naleving van de totale begroting.

Il n'est surtout pas normal non plus que de nouvelles mesures soient imposées au secteur des médicaments parce que son budget risque d'être dépassé alors que, d'une part, ce budget a été fixé à un niveau délibérément trop bas et que, d'autre part, ces mêmes médicaments ont contribué au respect du budget global.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze maatregelen hebben ertoe bijgedragen dat het risico voor de Belgische banksector kleiner werd.

Ces mesures ont contribué à diminuer le risque pour le secteur bancaire belge.


Deze maatregelen hebben ertoe bijgedragen dat de controles op de domicilieadressen en de gezinssamenstellingen meer en meer gericht gebeuren en in aantal zijn toegenomen.

Ces mesures ont contribué à ce que, les contrôles des adresses de domicile et des compositions de ménage soient de plus en plus ciblés et nombreux.


ERK brengt speciaal verslag nr. 12/2011 uit over de vraag of EU-maatregelen hebben bijgedragen tot de aanpassing van de capaciteit van de vissersvloten aan de beschikbare vangstmogelijkheden

La Cour des comptes européenne publie le rapport spécial n° 12/2011: «Les mesures prises par l’UE ont-elles contribué à l’adaptation de la capacité des flottes de pêche aux possibilités de pêche existantes?»


Deze doelmatigheidscontrole van de Europese Rekenkamer (ERK) beoordeelde in hoeverre de EU-maatregelen op doeltreffende wijze hebben bijgedragen tot de aanpassing van de capaciteit van de vissersvloten aan de beschikbare vangstmogelijkheden.

L’audit de la performance réalisé par la Cour des comptes européenne (CdCE) a consisté à évaluer si les mesures prises par l’UE ont contribué efficacement à l’adaptation de la capacité des flottes aux possibilités de pêche existantes.


De tekst van de aanbeveling volgt hieronder (De bijlage, die een modelformulier bevat dat door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten moet worden gebruikt bij Europese competitiewedstrijden voor de uitwisseling van informatie over de reis en het verblijf van voetbalvandalen, is hier niet overgenomen)". DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, GEZIEN de aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 1994 met betrekking tot informatie-uitwisseling bij grote manifestaties en bijeenkomsten ; GEZIEN het door het Verenigd Koninkrijk op 21 juni 1995 voorgelegde initiatief ; GEZIEN de conclusie van de Raad van de Europese Unie van 21 juni 1995 ; OVERWEGENDE dat er zich in een aantal Lid-Staten ernstige ongeregeldheden rond, onder andere i ...[+++]

Le texte de cette recommandation figure ci-dessous (L'annexe - contenant un formulaire type à utiliser par les autorités compétentes des Etats membres lors d'une compétition sportive européenne pour les informations sur le voyage et l'hébergement des hooligans - n'est pas reprise)". LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, VU la recommandation du Conseil de l'Union européenne concernant l'échange d'informations lors de grandes manifestations ou de rassemblements, adoptée le 30 novembre 1994 ; VU l'initiative présentée par le Royaume-Uni en date du 21 juin 1995 ; VU la conclusion du Conseil de l'Union européenne du 21 juin 1995 ; CONSIDERANT que, lors de matches de football, y compris dans le cadre de compétitions internationales, il s'est produ ...[+++]


3. MIDDEN-OOSTEN : VREDESPROCES - Conclusies van de Raad "De Raad van de Europese Unie : - in het besef van het historisch belang van het op 28 september jl. tussen Israël en de PLO ondertekende voorlopige akkoord, - in de overtuiging dat tot het welslagen van dit akkoord moet worden bijgedragen en dat economische en sociale ontwikkeling een primordiale factor voor de verwezenlijking van een rechtvaardige en duurzame vrede vormen, - vastbesloten, de samenwerking van de Unie, als voornaamste donor, met de Gebieden waarop de vredesakkoorden betrekking hebben, te verst ...[+++]

2. MOYEN-ORIENT : PROCESSUS DE PAIX - Conclusions du Conseil "Le Conseil de l'Union européenne : - conscient de l'importance historique de l'accord intérimaire signé entre Israël et l'OLP le 28 septembre 1995, - convaincu de la nécessité de contribuer au succès de cet accord, et de ce que le développement économique et social constitue un facteur primordial pour atteindre une paix juste et durable, - déterminé à renforcer la coopération de l'Union, en tant que premier donateur, avec les Territoires objet des accords de paix, - convaincu que les peuples de la région doivent être les premiers bénéficiaires de la paix; 1. Invite la Commission à entamer des conversations exploratoires avec l'Autorité palestinienne en vue d'aboutir à la conclus ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : maatregelen bijgedragen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen bijgedragen hebben' ->

Date index: 2024-05-19
w