Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen gingen gepaard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).

Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze maatregelen gingen gepaard met een aanzienlijke verhoging van het minimumloon en het aantal werknemers dat ervoor in aanmerking komt in Frankrijk, Ierland en het Verenigd Koninkrijk [11].

Ces mesures doivent être examinées conjointement avec le niveau et la couverture des salaires minima, lesquels ont enregistré une augmentation significative en France, en Irlande et au Royaume-Uni [11].


De juridische en financiële maatregelen gingen gepaard omet ndersteunende maatregelen: een informatiecampagne, een versterkte samenwerking met de kredietbemiddelaar en KeFiK, een vademecum van de financiering van KMO's of een online instrument om de prestaties van ondernemingen te meten op de website van KeFiK.

Le dispositif juridique et financier s'accompagnait de différentes mesures d'appui : une campagne d'information, une collaboration accrue avec le médiateur du crédit et le Cefip (Centre de connaissances du financement des PME), un vade-mecum du financement des PME ou encore la mise en ligne d'un outil de mesure de performances des entreprises via le site du Cefip.


Gegevens betreffende de bijkomende kosten en reductie van de emissiefactoren die met deze maatregelen gepaard gingen, werden ontleend aan een studie die voor de Commissie werd uitgevoerd.

Les coûts supplémentaires et la réduction des facteurs d'émissions résultant de ces mesures provenaient d'une étude effectuée pour le compte de la Commission.


Deze interventies zijn gebeurd zonder aan de begunstigde instellingen een voordeel te bieden dat tot concurrentievervalsing zou leiden, en gingen gepaard met corrigerende maatregelen indien dit wel het geval was.

Ces interventions se sont faites dans le souci de ne pas conférer aux institutions bénéficiaires un avantage induisant des distorsions de concurrence et ont été accompagnées de mesures correctrices si c'était le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten we altijd in ons achterhoofd houden met wat voor ernstige gevolgen de liberale maatregelen gepaard gingen die de laatste tijd zijn uitgevoerd.

N’oublions pas que les mesures libérales mises en œuvre ces derniers temps ont eu des conséquences dramatiques.


Deze maatregelen gingen gepaard met een aanzienlijke verhoging van het minimumloon en het aantal werknemers dat ervoor in aanmerking komt in Frankrijk, Ierland en het Verenigd Koninkrijk [11].

Ces mesures doivent être examinées conjointement avec le niveau et la couverture des salaires minima, lesquels ont enregistré une augmentation significative en France, en Irlande et au Royaume-Uni [11].


De liberalisering van het vervoer en de groei van het aantal reizigers gingen evenwel niet altijd gepaard met adequate maatregelen om de passagiersrechten te beschermen.

Toutefois, la libéralisation des services de transport ne s'est pas toujours accompagnée de mesures suffisantes en matière de protection des droits des passagers.


Deze wijzigingen gingen gepaard met een nieuwe reeks wettelijke voorschriften met betrekking tot Enova, die van invloed zijn op de toekenning van steun in zoverre met de maatregelen thans nieuwe beleidsdoelstellingen moeten worden bereikt die in 2002 door de Noorse overheid en Enova zijn vastgesteld.

Ces modifications ont été accompagnées d’un nouvel ensemble de dispositions juridiques concernant Enova, qui ne sont pas sans avoir d’incidences sur les aides octroyées en ce sens où les mesures doivent désormais atteindre de nouveaux objectifs politiques définis en 2002 d’un commun accord entre l’État norvégien et Enova.


Ik herinner u, mijnheer de fungerend voorzitter, eraan dat de Raad, toen hij instemde met de opheffing van de maatregelen die gepaard gingen met zijn gemeenschappelijk standpunt, verzocht om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de gevangenen, wier situatie sindsdien zelfs nog is verergerd.

Je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président en exercice, qu’en approuvant la levée des mesures qui accompagnaient la position commune, vous avez réclamé la libération immédiate et inconditionnelle des personnes détenues. Or, leur situation a empiré.


Sedert ik bij dit departement kwam, heb ik alle maatregelen die werden aangehaald genomen om de toegang tot het gerecht te verbeteren voor de minst bedeelden, alsmede talrijke andere maatregelen ter zake. Die gingen gradueel gepaard met substantiële verhogingen van het budget voor juridische bijstand.

Depuis mon arrivée au département, toutes les mesures que vous avez évoquées, prises en vue d'améliorer l'accès à la justice des plus défavorisés, et bien d'autres que j'ai également prises en la matière, ont été graduellement accompagnées de majorations substantielles du budget de l'aide juridique.




D'autres ont cherché : maatregelen gingen gepaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen gingen gepaard' ->

Date index: 2024-01-21
w