Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen hebben bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen

les mesures qui touchent à la protection de l'épargne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De investeringen in het kader van deze twee maatregelen hebben bijgedragen tot de verbetering van de basisinfrastructuur en tot de duurzame ontwikkeling van de economische bedrijvigheid op het platteland.

Les investissements réalisés au titre de ces deux mesures ont permis l'amélioration des infrastructures de base et ont favorisé le développement durable des activités économiques dans les zones rurales.


De investeringen in het kader van die twee maatregelen hebben bijgedragen tot de verbetering van de basisinfrastructuur en tot de duurzame ontwikkeling van de economische bedrijvigheid op het platteland.

Les investissements au titre de ces deux mesures ont contribué à améliorer l’infrastructure de base et à encourager le développement d’activités économiques durables dans les zones rurales.


Deze resultaten wijzen erop dat de investeringen in het kader van deze twee maatregelen hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de Sapard-doelstellingen.

Ces résultats laissent penser que les investissements effectués au titre de ces deux mesures ont contribué à la réalisation des objectifs SAPARD.


Een andere spreker ziet een uitweg in het door artikel 19 voorgestelde artikel 342bis van het Gerechtelijk Wetboek krachtens hetwelk de algemene vergadering van het hof van beroep een verslag moet opstellen over de hangende zaken en de mate waarin de in het meerjarenplan beschreven maatregelen hebben bijgedragen tot het afbouwen van de gerechtelijke achterstand in het ressort.

Un autre intervenant estime que l'article 342bis du Code judiciaire, proposé à l'article 19, peut fournir une issue. Aux termes de celui-ci, l'assemblée générale de la cour d'appel doit rédiger un rapport sur les affaires pendantes et la mesure dans laquelle les mesures décrites dans le plan pluriannuel ont contribué à résorber l'arriéré judiciaire dans le ressort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, wat de diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis betreft, is het duidelijk dat deze maatregelen hebben bijgedragen tot het afremmen van de ontslagen.

En effet, il est clair que les mesures prises dans le cadre des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise ont contribué à limiter les licenciements.


- De elementen die hebben bijgedragen tot de risicoanalyse, de resultaten van de risicoanalyse en de te nemen maatregelen worden vermeld in een document dat bij het globaal preventieplan wordt gevoegd.

- Les éléments ayant contribué à l'analyse des risques, les résultats de l'analyse des risques et les mesures à prendre sont consignés dans un document qui est joint au plan global de prévention.


Deze maatregelen hebben ertoe bijgedragen dat de controles op de domicilieadressen en de gezinssamenstellingen meer en meer gericht gebeuren en in aantal zijn toegenomen.

Ces mesures ont contribué à ce que, les contrôles des adresses de domicile et des compositions de ménage soient de plus en plus ciblés et nombreux.


Deze maatregelen hebben bijgedragen tot een doeltreffender bestrijding van de criminaliteit door de Unie en dus tot de verwezenlijking van de in artikel 29 van het VEU genoemde doelstelling.

Elle ont permis à l'Union d'être plus efficace dans sa lutte contre la criminalité et ont ainsi contribué à la réalisation de l'objectif fixé à l'article 29 du TUE.


Talrijke wetgevende en regelgevende maatregelen hebben bijgedragen tot een betere opvang en begeleiding van slachtoffers, maar de initiatieven bereiken nog altijd niet hun doelstellingen.

Même si de nombreuses mesures législatives ou réglementaires ont contribué à renforcer l'accueil et la prise en charge des victimes, force est de constater que les initiatives n'atteignent pas toujours leurs objectifs.


Die diplomatieke en militaire maatregelen hebben bijgedragen tot de beëindiging van de oorlog, de consolidatie van het staakt-het-vuren, de terugtrekking zonder ongeregeldheden van het Israëlische leger uit Zuid-Libanon, het in stelling brengen van het Libanese leger tot aan de blauwe lijn en het terugdrijven van de gewapende Hezbollahmilities ten noorden van de Litani.

Ces mesures diplomatiques et militaires ont contribué, à la fin de la guerre, à la consolidation de la cessation des hostilités, au retrait sans heurts de l'armée israélienne du Sud-Liban, au déploiement de l'armée libanaise jusqu'à la ligne bleue et au refoulement des milices armées du Hezbollah au nord du fleuve Litani.




Anderen hebben gezocht naar : maatregelen hebben bijgedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen hebben bijgedragen' ->

Date index: 2021-12-20
w