Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen

les mesures qui touchent à la protection de l'épargne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het viel in feite te betwijfelen of van bovenaf opgelegde maatregelen een sterke en onmiddellijke invloed zouden hebben gehad, gelet op het wijdverspreide scepticisme ten aanzien van de overheid en van bovenaf opgelegde maatregelen na de val van het communisme.

En réalité, des mesures descendantes n'auraient sans doute pas eu d'effet important et immédiat en raison du scepticisme généralisé suscité, juste après la chute du communisme, par l'autorité et les initiatives venant "d'en haut".


2. De overeenkomstig een verzoek om bijstand door de aangezochte partij genomen maatregelen tot invordering van schuldvorderingen, die, indien zij door de verzoekende partij zouden zijn genomen, tot gevolg zouden hebben gehad dat de verjaring volgens de rechtsregels die gelden in de lidstaat waar de verzoekende partij is gevestigd, zou zijn opgeschort of onderbroken, worden, voor wat dit gevolg betreft, beschouwd als te zijn genomen in deze laatste staat.

2. Les actes de recouvrement effectués par l’entité requise conformément à la demande d’assistance et qui, s’ils avaient été effectués par l’entité requérante, auraient eu pour effet de suspendre ou d’interrompre la prescription selon les règles de droit en vigueur dans l’État membre de l’entité requérante sont considérés, en ce qui concerne cet effet, comme ayant été accomplis dans ce dernier État.


Indien de eerste vraag ontkennend wordt beantwoord, voert de ontstentenis, in de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, van bepalingen die het mogelijk maken om de loopbaanjaren uitgeoefend in een pensioenregeling van de openbare sector in aanmerking te nemen voor de loopbaanbreuk die moet worden bereikt om het minimumpensioen in de regeling der zelfstandigen te verkrijgen, dan geen discriminatie in tussen de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige en als werknemer hebben gehad en ...[+++]de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige, als werknemer en als ambtenaar hebben gehad, discriminatie die strijdig is met artikel 14 van het EVRM, waardoor een lacune wordt gecreëerd die niet objectief verantwoord is ? ».

Dans l'hypothèse où une réponse négative serait donnée à la première question, l'absence dans la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions de dispositions permettant de prendre en considération les années de carrière exercées dans un régime public de pensions dans la fraction de carrière à atteindre pour l'obtention de la pension minimum en régime indépendant, ne crée-t-elle pas une discrimination entre les travailleurs ayant effectué une carrière mixte d'indépendant et de salarié, et les travailleurs ayant effectué une carrière mixte d'indépendant, de salarié et de fonctionnaire, discrimination cont ...[+++]


« Schendt artikel 131ter van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling haar toepassingsgebied beperkt tot de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige en als werknemer hebben gehad, waardoor zij de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige, als werknemer en als ambtenaar hebben gehad uitsluit, in zoverre de gehele beroepsloopbaan van de eerstgenoemden in aanmerking ...[+++]

« L'article 131ter de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition limite son champ d'application aux travailleurs ayant effectué une carrière mixte d'indépendant et de salarié, excluant les travailleurs ayant effectué une carrière mixte d'indépendant, de salarié et de fonctionnaire, dans la mesure où la totalité de la carrière professionnelle des premiers est prise en considération dans le calcul des 30 ans requis pour l'octroi de la pension minimum d'indépendant, alors que la carrière professionnelle des seconds n'est p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet duidelijk welke effecten deze maatregelen hebben gehad op het terrein, welke de budgettaire impact ervan is en welke maatregelen desgevallend nog zullen worden voorgesteld.

On ne voit pas clairement quels effets ces mesures ont eus sur le terrain, quel en est l'impact budgétaire et quelles mesures seront encore proposées le cas échéant.


1. De partijen en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten voorzien in transparante, snelle, onpartijdige en doeltreffende procedures om leveranciers de gelegenheid te bieden om in het kader van aanbestedingen waarin zij een legitiem commercieel belang hebben of hebben gehad, in beroep te gaan tegen binnenlandse maatregelen ter uitvoering van dit hoofdstuk.

1. Les parties et les États signataires du CARIFORUM établissent des procédures transparentes, rapides, impartiales et efficaces permettant aux fournisseurs de contester les mesures nationales mettant en œuvre le présent chapitre dans le cadre de la passation de marchés dans lesquels ils ont, ou ont eu, un intérêt commercial légitime.


De huidige situatie vraagt evengoed maatregelen, vooral voor vrouwen die mindere kansen hebben gekregen, hun partner overleven, met meer gezondheidsproblemen worden geconfronteerd, minder kansen hebben gehad in het officiële arbeidscircuit met het lage pensioen als gevolg.

Il y a dès à présent des mesures à prendre, en particulier en faveur des femmes qui ont été moins favorisées, qui survivent à leur partenaire, qui sont confrontées à davantage de problèmes de santé, qui ont bénéficié de moins d'opportunités dans le circuit officiel du travail et ne perçoivent dès lors qu'une modeste pension.


1. Voorlopige rechten kunnen worden ingesteld indien een procedure is ingeleid overeenkomstig artikel 5, hiervan bericht is gegeven en belanghebbenden overeenkomstig artikel 5, lid 10, voldoende gelegenheid hebben gehad, inlichtingen te verstrekken en opmerkingen te maken, er voorlopig is vastgesteld dat dumping plaatsvindt en daaruit schade voor een bedrijfstak van de Gemeenschap voortvloeit, en het belang van de Gemeenschap maatregelen ter voorkoming van ...[+++]

1. Des droits provisoires peuvent être imposés si une enquête a été ouverte conformément à l'article 5, si un avis a été publié à cet effet, s'il a été ménagé aux parties intéressées des possibilités adéquates de donner des renseignements et de formuler des observations conformément à l'article 5, paragraphe 10, si un examen préliminaire positif a établi l'existence d'un dumping et d'un préjudice en résultant pour l'industrie communautaire et si l'intérêt de la Communauté nécessite une action en vue d'empêcher un tel préjudice.


Deze maatregelen gekoppeld aan maatregelen die een goede integratie van gehandicapte personen op het werk beogen, zoals een adequate aanpassing van de selectieproeven, de ontwikkeling van de samenwerking met de overheidsdiensten belast met de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, een redelijke inrichting van de werkplaatsen, enz., zullen op termijn een daadwerkelijke tewerkstelling moeten mogelijk maken van personen die daar anders de kans niet toe zouden hebben gehad.

Ces mesures, associées à des mesures qui visent une bonne intégration des personnes handicapées au travail — telles que l'adaptation adéquate des épreuves de sélection, le développement de la collaboration avec les services publics chargés des allocations aux personnes handicapées, l'aménagement raisonnable des postes de travail, etc. — devront permettre à terme de mettre réellement au travail des personnes qui n'en auraient pas eu la chance autrement.


Het is tijd om na te gaan welke weerslag de genomen maatregelen hebben gehad, nu sommige ervan worden aangevochten voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Il est temps d'évaluer les effets des mesures qui ont été prises, certaines étant attaquées devant la Cour européenne des droits de l'homme.




D'autres ont cherché : maatregelen hebben gehad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen hebben gehad' ->

Date index: 2024-11-06
w