Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De passende maatregelen nemen
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

Traduction de «maatregelen nemen zodat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


de passende maatregelen nemen

prendre les dispositions appropriées


maatregelen nemen tegen de verschillende bronnen van geluidshinder

agir au niveau des sources de bruit


de maatregelen nemen die de tenuitvoerlegging van de beslissing tot vernietiging medebrengt

prendre les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation


preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

prendre des mesures de prévention des maladies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkgever moet de geschikte maatregelen nemen zodat enkel de personeelsleden die de adequate richtlijnen hebben gekregen in contact kunnen komen met de bewapening en deze kunnen hanteren».

L'employeur doit prendre les mesures appropriées pour que seuls les membres du personnel qui ont reçu des instructions adéquates puissent être en contact avec l'armement et le manipuler».


1) De minister moet alle noodzakelijke maatregelen nemen zodat de onmiddellijke continuïteit van de steun bij de overgang van materiële hulp naar maatschappelijke dienstverlening gewaarborgd is.

1) Le ministre doit prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la continuité immédiate de l'aide lors de la transition de l'aide matérielle à l'aide sociale.


3) De ministers bevoegd voor migratie, asiel en sociale integratie moeten alle nuttige en nodige maatregelen nemen zodat de betrokken instanties verantwoordelijk voor respectievelijk het asielbeleid en het opvangbeleid een coherente politiek voeren.

3) Les ministres en charge de la politique de migration et d'asile et de l'intégration sociale doivent prendre toutes les mesures utiles et nécessaires afin que les instances chargées respectivement de la politique d'asile et de la politique d'accueil mènent une politique cohérente.


De Staten die partij zijn bij de Overeenkomst moeten bovendien alle nodige maatregelen nemen zodat voornoemde organisatie, zodra alle voorwaarden zijn verenigd, een verklaring aflegt ter aanvaarding van de Overeenkomst.

Par ailleurs, les États parties à l'Accord doivent prendre toutes les mesures nécessaires afin qu'une fois les conditions réunies, ladite organisation fasse une déclaration d'acceptation de l'Accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De regeringen en de politieke partijen dienen niet alleen de wetgeving te wijzigen maar ook initiatieven en specifieke maatregelen nemen, zodat vrouwen en mannen op gelijke voet toegang krijgen tot het politieke leven en dit kunnen combineren met een gezinsleven.

3. Les gouvernements et les partis politiques doivent introduire non seulement des modifications en matière législative, mais encore des initiatives et des mesures spécifiques destinées à faciliter et à favoriser l'accès équilibré des femmes et des hommes à la vie politique, en le conciliant avec la vie de famille.


Zal België maatregelen nemen zodat de ontevreden consumenten kunnen worden terugbetaald door de firma die het betrokken product op de markt heeft gebracht?

La Belgique va-t-elle prendre des dispositions afin que les consommateurs mécontents puissent être remboursés par la firme qui commercialise ce produit ?


4. Wat toekomstige infrastructuurprojecten betreft: welke maatregelen zal u nemen zodat Infrabel meer prioriteit geeft aan een correcte oplevering van infrastructuurprojecten rond knelpunten?

4. Concernant les futurs projets d'infrastructures, quelles mesures prendrez-vous pour pousser Infrabel à accorder une plus grande importance à la bonne livraison des projets d'infrastructures sensibles?


Indien de Commissie dit standpunt niet mocht aanvaarden, zou België ertoe gehouden zijn maatregelen tot aanpassing van haar fiscale wetgeving te nemen zodat de economische activiteiten van de havens niet langer met de interne markt onverenigbare staatssteun vormen.

Si la Commission n'acceptait pas cette démonstration, la Belgique serait tenue de prendre des mesures d'adaptation de sa législation fiscale afin que les activités économiques des ports ne constituent plus une aide incompatible avec le marché intérieur.


4. Welke maatregelen wil de minister op korte termijn te nemen zodat de inkomsten uit de APB accurater kunnen worden geraamd en vertraging in de doorstorting van de APB aan de lokale besturen kan worden vermijden?

4. Quelles mesures le ministre veut-il prendre à court terme pour que les revenus générés par cette taxe additionnelle puissent être estimés plus précisément et pour que le retard concernant le versement de cette taxe additionnelle aux pouvoirs locaux puisse être évité?


2. Overweegt u om maatregelen te nemen zodat dit in de toekomst niet meer gebeurt en gemeenten dus degelijke ramingen krijgen en hun ontvangsten waar ze recht op hebben in het desbetreffende jaar krijgen?

2. Envisagez-vous de prendre des mesures pour éviter que cette situation se reproduise, c'est-à-dire pour veiller à ce que les communes reçoivent des estimations fiables et reçoivent les recettes auxquelles elles ont droit dans le courant de l'année concernée?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen nemen zodat' ->

Date index: 2021-04-05
w