Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen om dergelijke meedogenloze aanvallen " (Nederlands → Frans) :

Tal van Europese landen nemen momenteel maatregelen om dergelijke meedogenloze aanvallen te verijdelen. Zo ook de Belgische regering, die een reeks maatregelen heeft bekendgemaakt om de veiligheid van onze medeburgers in deze woelige tijden te verhogen.

C'est notamment le cas de votre Gouvernement, qui a rendu public une série de mesures permettant d'augmenter la sécurité de nos concitoyens en ces temps troublés.


Smals heeft na de hierboven vermelde DOS-aanvallen wel extra maatregelen genomen. Zo werd er een gespecialiseerd apparaat van Fortinet in gebruik genomen, die dergelijke aanvallen detecteert en onmiddellijk kan reageren om blokkering van het netwerk te voorkomen.

Smals a pris des mesures additionnelles après le constat des attaques DOS mentionnées ci-haut, notamment par l'installation d'un appareil spécialisé de la marque Fortinet qui sert à détecter et bloquer ce genre d'attaques.


Dergelijke procedures hebben onder meer betrekking op verduidelijkingen betreffende inspecties, taken van de aanspreekpunten, eisen voor koeriers en maatregelen tegen lokale radiofrequentie-interferentie en vijandige aanvallen.

Ces procédures doivent notamment apporter des précisions en ce qui concerne les inspections, les obligations incombant aux points de contact, les exigences applicables aux courriers et les mesures de lutte contre les perturbations radioélectriques locales et les tentatives hostiles.


7) Welke maatregelen overweegt de minister op korte en lange termijn te nemen om de openbare diensten en de (onderzoeks)instellingen beter te beveiligen tegen aanvallen van dergelijke spionagesoftware?

7) Quelles mesures le ministre envisage-t-il de prendre à court et à long terme en vue de mieux protéger les services publics et les instituts (de recherche) contre les attaques d'un tel logiciel espion ?


Wel kan worden gepreciseerd dat sedert de gebeurtenissen in 2007 in Estland (massale cyberaanvallen - door middel van botnets - die gericht waren tegen Estse overheidswebsites en andere vitale Estse websites), verschillende maatregelen genomen zijn voor de preventie en detectie van en de respons op dergelijke aanvallen in België.

Il convient de préciser que depuis ce qui est arrivé en 2007 en Estonie (cyber-attaques massives - par le biais de botnets - dirigées contre les sites gouvernementaux et vitaux estoniens), plusieurs mesures de prévention, détection et de réponse à de telles attaques ont été prises en Belgique.


De Commissie zal de diverse beveiligingsrisico's op het gebied van "big data" in kaart brengen en maatregelen, waaronder richtsnoeren, met betrekking tot risicobeheer en -beperking voorstellen, bijvoorbeeld ten aanzien van goede werkwijzen voor de veilige data-opslag. Het doel daarvan is het bevorderen van een beveiligingscultuur in talrijke sectoren van de maatschappij, bij te dragen tot het opsporen van cyberaanvallen en het verbeteren van de reactie op dergelijke aanvallen.

La Commission examinera les risques de sécurité liés aux données massives et proposera des mesures de gestion et d’atténuation des risques, y compris des lignes directrices, par exemple sur les bonnes pratiques pour le stockage sécurisé des données, afin de faire progresser la culture de la sécurité dans de nombreux secteurs de la société et d’aider à détecter et à mieux répondre aux cyber-attaques.


Binnen de grenzen van haar bevoegdheid helpt de Gemeenschap de nodige maatregelen te nemen om te voorkomen dat terroristen waarden als democratie, de rechtsstaat, een open samenleving en de vrijheid van onze burgers en gemeenschappen aanvallen, en om de gevolgen van een dergelijke aanval zo veel mogelijk te beperken.

Dans les limites de ses compétences, la Communauté doit contribuer à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les terroristes de s'attaquer aux valeurs de démocratie, d'État de droit, de société ouverte et de liberté des citoyens et des sociétés, ainsi que pour limiter, dans toute la mesure du possible, les conséquences d'éventuels attentats.


(2) De Gemeenschap moet de nodige maatregelen nemen om te voorkomen dat terroristen waarden als democratie, de rechtsstaat, een open samenleving en de vrijheid van onze burgers en gemeenschappen aanvallen en om de gevolgen van een dergelijke aanval zoveel mogelijk te beperken.

(2) La Communauté doit prendre les mesures nécessaires pour empêcher les terroristes de s'attaquer aux valeurs de la démocratie, à l'État de droit, à la société ouverte et à la liberté des citoyens et des sociétés, ainsi que pour limiter, dans toute la mesure du possible, les conséquences d'éventuelles attaques.


Bovendien is het gezien de kwetsbaarheid van dergelijke installaties voor terroristische aanvallen in het licht van de gebeurtenissen van 11 september 2001 zaak dat zo snel mogelijk maatregelen worden getroffen.

En outre, après les événements du 11 septembre 2001, la vulnérabilité de ces installations face à des attaques terroristes souligne la nécessité d'agir au plus tôt.


Algemeen gezien zou dat plan maatregelen moeten inhouden zoals een procedure voor het permanent opsporen van actieve virussen en een dagelijkse update van de antivirusprogramma's, het isoleren van een deel van het informaticapark in elke dienst en de keuze voor een besturingssysteem voor de centrale servers die a priori beter hermetisch afgesloten zijn voor dergelijke aanvallen.

De manière générale, ce plan devrait comporter des mesures telles qu'une procédure de recherche permanente des virus actifs et de mise à jour quotidienne des logiciels antivirus, une isolation dans chaque service d'une partie du parc informatique et le choix d'un système d'exploitation pour les serveurs centraux a priori plus hermétiques à ce type d'attaque.


w