Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen onrechtmatige staatssteun zouden » (Néerlandais → Français) :

Wat infrastructuur betreft, kan het zijn dat een aantal door de lidstaten genomen maatregelen geen staatssteun zouden vormen, omdat zij niet aan alle criteria van artikel 107, lid 1, VWEU voldoen, bijvoorbeeld omdat de begunstigde geen economische activiteit uitoefent, omdat het handelsverkeer tussen de lidstaten niet ongunstig wordt beïnvloed of omdat de maatregel een compensatie vormt voor een dienst van algemeen economisch belang die aan alle criteria van de Altmark-jurisprudentie voldoet (6).

En ce qui concerne les infrastructures, il convient qu'un certain nombre de mesures prises par les États membres ne puissent constituer une aide dans la mesure où elles ne satisfont pas à tous les critères visés à l'article 107, paragraphe 1, du TFUE, du fait par exemple que le bénéficiaire n'exerce pas d'activité économique, qu'elles n'ont pas d'effet sur les échanges entre les États membres ou que les mesures consistent en une compensation pour un service d'intérêt économique général qui répond à tous les critères de la jurisprudence Altmark (6).


artikel 4, lid 1, van het besluit gedeeltelijk nietig verklaren, aangezien de Commissie haar bevoegdheden duidelijk heeft overschreden door in die bepaling de contractuele bedingen nietig te verklaren die voorzagen in een schadevergoeding voor de investeerders voor het geval dat de aan de Spaanse belasting-leaseregeling verbonden belastingvoordelen als onrechtmatige staatssteun zouden worden aangemerkt, en

déclarer l’annulation partielle de l’article 4.1 de la décision en ce que la Commission a clairement outrepassé ses fonctions en prononçant à l’article 4.1 de la décision la nullité des clauses contractuelles qui prévoyaient une indemnisation en faveur des investisseurs dans l’hypothèse où les avantages fiscaux du régime espagnol de leasing fiscal seraient déclarés constitutifs d’une aide d’État illégale, et


Ook de begunstigde onderneming maakte opmerkingen, waarin deze betwistte dat de maatregelen onrechtmatige staatssteun zouden vormen.

Le bénéficiaire a lui aussi présenté ses observations, contestant le fait que les mesures constitueraient une aide d’État illégale.


Daarom heeft de Commissie onderzocht in hoeverre de betrokken maatregelen onrechtmatige staatssteun vormden in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU en of zij verenigbaar waren met het VWEU.

En conséquence, la Commission a examiné si les mesures en cause constituaient une aide d’État illégale au sens de l’article 107, paragraphe 1, TFUE et si elles étaient compatibles avec le TFUE.


Na diverse informatie-uitwisselingen heeft de Commissie op 29 april 2009 de formele onderzoekprocedure ingeleid ten aanzien van de maatregelen die staatssteun zouden vormen.

Après plusieurs échanges d’informations, la Commission a ouvert, le 29 avril 2009, une procédure formelle d’examen concernant des mesures présumées constituer une aide d’État.


Gelijklopend daarmee en in het bijzonder voor de rechtspersonen, wordt ook voorgesteld de hoedanigheid en de rechten van de landbouwvennooschap en van de zaakvoerder beter te omschrijven, om te voldoen aan verordening EG/ 3887/ 92 (artikel 2) die de lidstaten de verplichting oplegt " om de nodige maatregelen te nemen en te vermijden dat wijzigingen van bestaande bedrijven of het oprichten van nieuwe bedrijven na 30 juni 1992 zouden leiden tot een duidelijk onrechtmatig omzeilen ...[+++]

Paralèllement, afin de répondre, pour le cas spécifique des personnes morales, au règlement CE/ 3887/ 92 (article 2), qui impose aux États membres " de prendre les mesures nécessaires pour éviter que la transformation d'exploitations ou la constitution d'exploitations après le 30 juin 1992 ne mènent au contournement manifestement abusif de dispositions en matière de limites de bénéfices de primes " , il est aussi proposé de préciser davantage la qualité et les prérogatives de la société agricole et du gérant.


13. verzoekt de Commissie om uitzonderingen in overweging te nemen op de regels inzake staatssteun teneinde ondernemingen te beschermen bij de overgang naar een koolstofarme economie en werkgevers te ondersteunen om maatregelen te nemen die gericht zijn op het re-integreren op de arbeidsmarkt van werknemers, die anders wellicht het risico zouden kunnen lopen om te worden ontslagen;

13. invite la Commission à envisager de manière plus approfondie des dérogations aux règles en matière d'aides d'État de manière à protéger la transition des entreprises vers une économie à faible intensité de carbone, afin de soutenir les employeurs qui prennent des mesures en faveur de la réinsertion sur le marché du travail des travailleurs qui pourraient devenir vulnérables et être exposés au risque de licenciement;


Twee jaar geleden werden we overgehaald om het herstelpakket en de maatregelen voor staatssteun te aanvaarden met de belofte dat deze zouden worden gebruikt om de lang verwachte overgang naar een duurzame kenniseconomie mogelijk te maken.

Il y a deux ans, nous nous sommes laissé convaincre de donner notre feu vert à deux paquets de relance et aux mesures d’aide d’État, contre la promesse que ces mesures seraient mises à profit pour concrétiser le passage tant attendu à une économie de la connaissance durable.


Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, valt niet uit te sluiten dat staatssteun is gemoeid met de maatregelen ten behoeve van deze drie luchthavens en hun klanten-luchtvaartmaatschappijen. Daardoor zouden zij een ongeoorloofd voordeel krijgen ten opzichte van hun concurrenten.

Sur la base des informations dont elle dispose, la Commission ne saurait exclure que les mesures en faveur des trois aéroports et de leurs compagnies clientes comportent des éléments d'aide d'État qui leur confèrent un avantage indu par rapport à leurs concurrents et sont dès lors incompatibles avec le marché intérieur.


De lidstaten zouden op hun beurt de controles moeten opvoeren om onrechtmatige behandeling van vrouwen te verminderen, om zwartwerk te bestrijden en om ontradende maatregelen tegenover werkgevers te nemen.

Les États membres devraient eux aussi agir en renforçant les contrôles de manière à réduire le nombre de cas d’abus dont sont victimes les femmes, à lutter contre le travail non déclaré et à prendre des mesures dissuasives contre les employeurs.


w