Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschatte maximumschade
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "maatregelen te voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Andorra waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling

Accord entre la Communauté européenne et la Principauté d'Andorre prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts


Comité voor de uitvoering van de richtlijn betreffende coördinatie van de maatregelen met betrekking tot de continuïteit van de voorziening met aardolieproducten

Comité pour la mise en oeuvre de la directive concernant le rapprochement des mesures en matière de sécurité des approvisionnements en produits pétroliers


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

donner des conseils sur l'amélioration de la sécurité


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

mesures psychologiques dans le travail avec d’autres professionnels de santé


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder meent de PGC dat het aangewezen is om garanties in het contract tussen de Brusselse HuisArtsenKring (BHAK) en de Fédération des Associations des Médecins Généralistes de Bruxelles (FAMGB) in te bouwen voor het tijdstip vanaf hetwelke de garantie voor tweetaligheid de realiteit zal zijn, voor de organisatie van de tweetalige huisartsenwachtposten en ook clausules met maatregelen te voorzien indien er niet of onvoldoende aan de voorwaarden tot daadwerkelijke tweetaligheid wordt voldaan.

Par ailleurs, la CMP estime qu'il est indiqué d'insérer des garanties dans le contrat conclu entre le Brusselse HuisArtsenKring (BHAK) et la Fédération des Associations des Médecins Généralistes de Bruxelles (FAMGB) pour le moment à partir duquel la garantie de bilinguisme sera une réalité, pour l'organisation des postes de garde de médecins généralistes bilingues, ainsi que de prévoir des clauses contenant des mesures au cas où il ne serait pas satisfait aux conditions de bilinguisme effectif ou au cas où il y serait insuffisamment satisfait.


3. Welke concrete maatregelen worden voorzien?

3. Quelles mesures concrètes sont prévues?


Onder de verschillende maatregelen die voorzien zijn of al genomen werden, kan ik de volgende aanhalen: - de verbetering van de procedure voor de vrijstelling van betaling van bijdragen en de rationalisering van de werking van de Commissie voor vrijstellingen.

Parmi les différentes mesures prévues ou déjà prises, je peux vous citer: - l'amélioration de la procédure de dispense de paiement de cotisations et la rationalisation du fonctionnement de la Commission des dispenses.


Is het niet opportuun hier maatregelen te voorzien opdat deze regel geen holle voorwaarde blijft?

Ne serait-il pas opportun de prévoir des mesures pour que cette règle ne demeure pas une coquille vide?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welke maatregelen zijn voorzien op het gebied van afvalbeheer?

Quelles sont les mesures prévues en matière de gestion des déchets?


Welke maatregelen zijn voorzien voor de productiefase?

Quelles sont les mesures prévues au stade de la production?


2. Tijdens de voorstelling van de twaalf maatregelen bevestigde minister van Veiligheid Jan Jambon dat "voor grote evenementen bijkomende maatregelen worden voorzien". a) Betreffen die bijkomende maatregelen ook de inzet van het leger? b) En zo ja, welke grote evenementen worden bedoeld?

2. Lors de la présentation des douze mesures, Jan Jambon, ministre de la Sécurité a confirmé que "des mesures supplémentaires sont prévues pour les grands événements". a) Ces mesures incluent-elles également le déploiement de l'armée? b) Dans l'affirmative, que faut-il entendre par grands événements?


Het gebrek aan samenhang was en is bijzonder opvallend bij MKB-maatregelen die voorzien in cofinanciering door de Lid-Staten, de EIB en het EIF, die uiteenlopende definities gebruiken.

Le manque de cohérence était et est particulièrement évident lorsque des mesures destinées aux PME impliquent un cofinancement des États membres, de la BEI et du FEI qui n'utilisent pas toujours les mêmes définitions.


Naast projecten ter ondersteuning van de ontwikkeling van communautaire milieumaatregelen, -instrumenten en begeleidende maatregelen, wordt voorzien in demonstratieprojecten, die erop gericht zijn:

En plus des projets de soutien au développement des actions et des instruments communautaires en faveur de l'environnement et des mesures d'accompagnement, des projets de démonstration sont prévus, en vue :


De ministers en het Commissielid waren ingenomen met het gezamenlijk aanbod van Denemarken, Zweden en Frankrijk om, in samenwerking met andere landen, begin 2000 als gastheer op te treden voor de workshop ter beoordeling van beste praktijken op het gebied van beleid en maatregelen, zoals voorzien is in het Actieplan van Buenos Aires".

Les ministres et le commissaire se sont félicités de l'offre faite conjointement par le Danemark, la Suède et la France, en coopération avec d'autres, d'accueillir l'atelier sur l'évaluation des meilleures pratiques en matière de politiques et mesures au début de l'an 2000, comme prévu par le plan d'action de Buenos Aires".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen te voorzien' ->

Date index: 2021-07-08
w