Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen van administratieve of strafrechtelijke sancties vergezeld doet " (Nederlands → Frans) :

Deze stoffen worden vrij verkocht, tenzij de overheid deze vanwege de gevaren ervan in geval van consumptie door de mens aan verschillende beperkende maatregelen onderwerpt en deze maatregelen van administratieve of strafrechtelijke sancties vergezeld doet gaan.

Ces substances sont en vente libre, sauf si elles ont été soumises par les pouvoirs publics à diverses mesures de restriction, assorties de sanctions administratives ou pénales, en raison des risques que leur consommation présente pour la santé humaine.


2. De lidstaten houden de Commissie op de hoogte van de inleiding, voltooiing of staking van procedures voor het opleggen van administratieve maatregelen en administratieve of strafrechtelijke sancties voor de gerapporteerde onregelmatigheden, alsmede van de uitkomst van deze procedures.

2. Les États membres tiennent la Commission informée de l'ouverture, de la clôture ou de l'abandon de toute procédure visant à imposer des mesures administratives, des sanctions administratives ou des sanctions pénales relatives aux irrégularités notifiées, ainsi que du résultat de ces procédures.


1. Elke Staat die Partij is neemt maatregelen, overeenkomstig de fundamentele principes van zijn intern recht, om corruptie te voorkomen in de private sector, de boekhoudnormen en de auditnormen in de private sector te versterken en eventueel in doeltreffende, proportionele en ontradende burgerrechtelijke, administratieve of strafrechtelijke sancties te voorzien in geval van niet-naleving van deze maatregelen.

1. Chaque État Partie prend, conformément aux principes fondamentaux de son droit interne, des mesures pour prévenir la corruption impliquant le secteur privé, pour renforcer les normes de comptabilité et d'audit dans le secteur privé et, s'il y a lieu, pour prévoir des sanctions civiles, administratives ou pénales efficaces, proportionnées et dissuasives en cas de non-respect de ces mesures.


1. Elke Staat die Partij is neemt maatregelen, overeenkomstig de fundamentele principes van zijn intern recht, om corruptie te voorkomen in de private sector, de boekhoudnormen en de auditnormen in de private sector te versterken en eventueel in doeltreffende, proportionele en ontradende burgerrechtelijke, administratieve of strafrechtelijke sancties te voorzien in geval van niet-naleving van deze maatregelen.

1. Chaque État Partie prend, conformément aux principes fondamentaux de son droit interne, des mesures pour prévenir la corruption impliquant le secteur privé, pour renforcer les normes de comptabilité et d'audit dans le secteur privé et, s'il y a lieu, pour prévoir des sanctions civiles, administratives ou pénales efficaces, proportionnées et dissuasives en cas de non-respect de ces mesures.


De nieuwe maatregelen garanderen een grotere onderlinge afstemming van de administratieve en strafrechtelijke sancties voor fraudeurs in de hele Unie.

Les nouvelles mesures adoptées répondent à la nécessité de créer un espace homogène de répression de la fraude au sein de la Communauté, aussi bien en termes de sanctions administratives que de sanctions pénales.


Elke Staat die Partij is neemt alle passende wettelijke, administratieve en andere maatregelen om dit Verdrag uit te voeren, met inbegrip van het opleggen van strafrechtelijke sancties, teneinde het ondernemen van ingevolge dit Verdrag voor een Staat die Partij is verboden activiteiten door personen die onder zijn rechtsmacht of zeggenschap vallen of op gro ...[+++]

Chaque État partie prend toutes les mesures législatives, réglementaires et autres qui sont appropriées pour mettre en œuvre la présente Convention, y compris l'imposition de sanctions pénales pour prévenir et réprimer toute activité interdite à un État partie en vertu de la présente Convention, qui serait menée par des personnes, ou sur un territoire, sous sa juridiction ou son contrôle.


Elke Staat die Partij is moet alle passende wettelijke, administratieve en andere maatregelen nemen om uitvoering te geven aan het Verdrag, ook strafrechtelijke sancties opleggen om verboden activiteiten te voorkomen en tegen te gaan door personen of op een grondgebied dat onder zijn rechtsmacht of zeggensch ...[+++]

Chaque État partie est tenu de prendre toutes les mesures législatives appropriées pour mettre en œuvre la Convention, y compris en imposant des sanctions pénales pour prévenir et réprimer toute activité interdite.


4. Het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 belet niet dat uit hoofde van deze verordening verkregen informatie wordt gebruikt in het kader van gerechtelijke acties of procedures die door de Gemeenschap of de lidstaten worden ingeleid om de met de onregelmatigheid verband houdende bedragen terug te vorderen, in het kader van controles naar aanleiding van vermoede onregelmatigheden of in het kader van de oplegging van administratieve maatregelen en administratieve of strafrechtelijke sancties ...[+++]voor onregelmatigheden.

4. Les paragraphes 1 à 3 ne font pas obstacle à l’utilisation des informations obtenues en vertu du présent règlement, dans toute action ou procédure juridique engagée ultérieurement par la Commission ou par les États membres pour ce qui concerne le recouvrement des montants objet d’une irrégularité, l’exécution de contrôles faisant suite à une présomption d’irrégularité ou l’imposition de mesures ou de sanctions administratives ou de san ...[+++]


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat elk gebruik van VIS-gegevens dat een inbreuk vormt op de bepalingen van dit besluit strafbaar wordt gesteld met sancties, waaronder administratieve en strafrechtelijke sancties, die effectief, evenredig en afschrikkend zijn.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute utilisation non conforme aux dispositions de la présente décision des données introduites dans le VIS soit passible de sanctions, y compris administratives et/ou pénales, qui soient effectives, proportionnées et dissuasives.


2. Elke lidstaat neemt, in het bijzonder, de noodzakelijke maatregelen om ervoor te zorgen dat elke opzettelijke toegang tot of overbrenging van gegevens die overeenkomstig deze richtlijn worden bewaard die niet is toegestaan uit hoofde van krachtens deze richtlijn vastgestelde nationale uitvoeringsbepalingen, strafbaar is met sancties, met inbegrip van administratieve of strafr ...[+++]

2. Chaque État membre prend, en particulier, les mesures nécessaires pour faire en sorte que l'accès intentionnel aux données conservées conformément à la présente directive ou le transfert de ces données qui ne sont pas autorisés par le droit interne adopté en application de la présente directive soient passibles de sanctions, y compris de sanctions administratives ou pénales, qui sont efficaces, proportionnées et dissuasives.


w