Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen werden eerder » (Néerlandais → Français) :

De geldende maatregelen werden eerder bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 672/2012 van de Raad (3) tot Maleisië en bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 21/2013 van de Raad (4) tot Taiwan en Thailand uitgebreid.

Les mesures en vigueur ont été précédemment étendues à la Malaisie, par le règlement d'exécution (UE) no 672/2012 du Conseil (3), et à Taïwan et à la Thaïlande, par le règlement d'exécution (UE) no 21/2013 (4).


Beide maatregelen werden reeds eerder goedgekeurd op de Ministerraad van 17 juli 2009 en waren een initiatief van de indiener met zijn toenmalige collega-minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen.

Les deux mesures avaient déjà été approuvées par le Conseil des ministres du 17 juillet 2009, à l'initiative de l'auteur de la présente proposition et de son collègue d'alors, le ministre pour l'Entreprise et la Simplification.


3. Het bedrag van de schadeloosstelling komt overeen met de marktwaarde van de investeringen op de dag voordat de maatregelen werden genomen of bekendgemaakt, naar gelang van welke situatie zich eerder voordoet.

3. Le montant des indemnités correspondra à la valeur effective des investissements à la veille du jour où les mesures ont été prises ou rendues publiques, suivant la première situation qui se présente.


Ter staving van zijn argument verwees de groep naar eerdere verordeningen van de Raad waar gelijktijdige tussentijdse nieuwe onderzoeken naar invoer uit de bepaalde landen werden beëindigd zonder dat maatregelen werden opgelegd nadat in antidumpingonderzoeken betreffende de invoer van dezelfde producten uit andere landen werd besloten geen maatregelen in te stellen (grote elektrolytische aluminiumcondensatoren (GEAC’s) (8) en gewalste platte producten ...[+++]

À l’appui de son argumentation, il a fait référence à des règlements précédents du Conseil par lesquels des réexamens intermédiaires simultanés concernant les importations de certains pays ont été clôturés sans institution de mesures en raison de la non-institution de mesures dans le cadre d’enquêtes antidumping concernant les importations des mêmes produits en provenance d’autres pays [grands condensateurs électrolytiques à l’aluminium (8), produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés (9)].


3. Het bedrag van de schadeloosstelling komt overeen met de marktwaarde van de investeringen op de dag voordat de maatregelen werden genomen of bekendgemaakt, naar gelang van welke situatie zich eerder voordoet.

3. Le montant des indemnités correspondra à la valeur effective des investissements à la veille du jour où les mesures ont été prises ou rendues publiques, suivant la première situation qui se présente.


In het algemeen hoefden de lidstaten hun nationale wetgeving niet te wijzigen om te voldoen aan artikel 6 van het kaderbesluit van de Raad, omdat reeds eerder maatregelen werden getroffen.

Le plus souvent, les États membres n’ont pas dû modifier leur législation nationale pour se conformer à l’article 6 de la décision-cadre du Conseil, car des mesures étaient déjà en place.


Uit wat voorafgaat volgt dat de wetgever, met de aanneming van de bestreden wetten, de bedoeling heeft gehad, enerzijds, rechtsonzekerheid te voorkomen - inzonderheid de rechten van de begunstigden van maatregelen die gegrond zijn op de besluiten van 24 juli 1997, waarvan de ongrondwettigheid door de voormelde arresten van het Hof was vastgesteld - en, anderzijds, de sociale, organisatorische, budgettaire en boekhoudkundige problemen te vermijden die zouden worden veroorzaakt door het opnieuw in het geding brengen van maatregelen die eerder op basis van die ...[+++]

Il ressort de ce qui précède que, par l'adoption des lois contestées, le législateur a entendu, d'une part, éviter l'insécurité juridique - en particulier garantir les droits des bénéficiaires de mesures fondées sur les arrêtés du 24 juillet 1997, dont l'inconstitutionnalité avait été constatée par les arrêts précités de la Cour - et, d'autre part, éviter les problèmes sociaux, organisationnels, budgétaires et comptables qu'impliquerait la remise en cause de mesures antérieurement accordées sur la base de ces arrêtés.


Aangezien er niet eerder maatregelen werden genomen, rekent de regering op de flexibele mechanismen van het protocol om emissierechten aan te kopen.

Mais faute d'avoir pris plus tôt des mesures drastiques, le gouvernement propose un appel massif aux mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole, et permettant d'acquérir des droits de polluer.


Het zijn vooral maatregelen die eerder al tijdens risicoperiodes werden toegepast.

Il s'agit surtout de mesures qui ont déjà été appliquées antérieurement pendant des périodes à risque.


- Het wetsontwerp komt er nadat eerder voor andere hoven van beroep al vergelijkbare maatregelen werden genomen.

- Le projet de loi nous est proposé après que des mesures comparables aient été prises pour d'autres cours d'appel.


w