Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen zouden alleen " (Nederlands → Frans) :

Sommige eigenaars stellen zich terughoudend op ten aanzien van die maatregelen, niet alleen wegens de soms zeer hoge kostprijs van de werken voor die modernisering (sommige eigenaars zouden zelfs een volledige vervanging van de lift overwegen), maar ook omdat die normen de architecturale stijl van sommige liften zouden kunnen vervormen.

Certains propriétaires sont réticents à l'égard de ces mesures non seulement en raison des coûts parfois très élevés demandés pour cette modernisation (des propriétaires envisageraient même le remplacement complet de l'ascenseur) mais encore parce que ces normes risquent de dénaturer le style architectural de certains ascenseurs.


De strikte conditionaliteit van de hulp was voor een aantal lidstaten een essentieel element : zij wilden een dergelijk mechanisme alleen steunen als de ontvangende staten ook de passende maatregelen zouden nemen op nationaal vlak.

La conditionnalité stricte de l'aide était un élément essentiel pour plusieurs États membres qui n'ont consenti à apporter leur soutien dans le cadre d'un tel mécanisme qu'à la condition que les États bénéficiaires prennent aussi des mesures adéquates au niveau national.


De strikte conditionaliteit van de hulp was voor een aantal lidstaten een essentieel element : zij wilden een dergelijk mechanisme alleen steunen als de ontvangende staten ook de passende maatregelen zouden nemen op nationaal vlak.

La conditionnalité stricte de l'aide était un élément essentiel pour plusieurs États membres qui n'ont consenti à apporter leur soutien dans le cadre d'un tel mécanisme qu'à la condition que les États bénéficiaires prennent aussi des mesures adéquates au niveau national.


Niemand zou worden ontslagen. Er zouden alleen natuurlijke afvloeiingen zijn, maatregelen voor interne mobiliteit en formules voor vervroegd vertrek.

Il n'y aurait aucun licenciement mais seulement des départs naturels, des mesures de mobilité interne et des formules de départs anticipés.


De door het EFG medegefinancierde maatregelen zouden de 479 werknemers ondersteunen die het meest problemen ondervinden om opnieuw op de arbeidsmarkt in te treden: zij zouden niet alleen hulp krijgen bij het zoeken van een baan, maar ook actieve baangeoriënteerde begeleiding krijgen en toegang hebben tot diverse vormen van herscholing en beroepsopleiding.

Les mesures cofinancées par le FEM aideraient les 479 travailleurs qui ont le plus de mal à retrouver un emploi en leur offrant une aide à la recherche d’emploi, des conseils actifs axés sur l’emploi et un large éventail de formations professionnelles ou de recyclages.


Het adviescomité is dan ook van oordeel dat er maatregelen moeten genomen worden die zowel mannen als vrouwen zouden toelaten een sociaal engagement op zich te nemen : er zijn met andere woorden niet alleen maatregelen nodig om gezin en arbeid beter op elkaar af te stemmen maar ook arbeid en sociaal engagement.

Le comité d'avis estime dès lors qu'il convient de prendre des mesures permettant aux hommes comme aux femmes d'assumer un engagement social : il y a lieu, en d'autres mots, de prendre des mesures permettant de mieux harmoniser non seulement la vie de famille et le travail, mais aussi le travail et l'engagement social.


Als het risico is bewezen, moeten de nationale overheden aantonen dat alle maatregelen om het risico te verkleinen niet alleen nodig zijn, maar ook daadwerkelijk dit risico zullen verminderen; in het bijzonder zouden de overheden moeten bewijzen dat alle maatregelen om het aantal buitenlandse studenten te verkleinen daadwerkelijk zullen leiden tot een toename van het beschikbare medische personeel in eigen land.

Si le risque est établi, les autorités nationales doivent, non seulement, démontrer que la mesure prise est nécessaire pour répondre à ce risque, mais aussi qu’elle permettra véritablement de le réduire dans la pratique. Les autorités doivent, en particulier, prouver que toutes les mesures adoptées pour diminuer le nombre d’étudiants non résidents augmenteront effectivement la quantité de personnel médical disponible dans le pays.


Met dit voorstel zouden tevens de financiële lasten worden verdeeld tussen de lidstaten en de Commissie, en de maatregelen ter ondersteuning van de markt zouden alleen op verzoek van een lidstaat worden ingevoerd.

Cette proposition répartirait aussi la charge financière entre les États membres et la Commission; quant aux mesures de soutien du marché, elles ne seraient instaurées qu'à la demande d'un État membre.


het aantal verkeersslachtoffers met 5 tot 40 % kunnen dalen indien door dwingende maatregelen, technologische toepassingen (telematica) of onderwijs, de 5 % chauffeurs die regelmatig onder invloed van alcohol rijden, ervan overtuigd zouden kunnen worden of zouden kunnen worden gedwongen om alleen achter het stuur te gaan zitten, wanneer het gehalte aan alcohol in hun bloed minder dan 0.5 gr/l bedraagt.

- le nombre de tués pourrait baisser entre 5 et 40 % si, par des méthodes contraignantes, technologiques (télématique) ou éducatives, les 5 % de conducteurs qui conduisent régulièrement sous l'influence de l'alcool étaient convaincus ou contraints de ne conduire qu'avec un taux d'alcoolémie inférieur à 0,5 g/l


Dit betekent dat de huidige programmacomités, die bestaan uit nationale deskundigen en tot taak hebben de Commissie te assisteren bij de uitvoering van elk van de thematische programma's, zich alleen nog zouden uitspreken over maatregelen met een normatief en algemeen karakter (vaststelling van de werkprogramma's, indicatieve verdeling van de middelen die bestemd zijn voor de verschillende activiteiten waaruit het programma bestaat), en niet meer over afzonderlijke maatregelen (concreet gezegd de selectie van projecten en de financiering daarvan).

Cela signifie que les actuels comités de programmes, composés d'experts nationaux et chargés d'assister la Commission dans l'exécution de chacun des programmes thématiques, ne se prononceraient que sur les mesures à caractère normatif et général (définition des programmes de travail, répartition indicative des montants affectés aux différentes actions composant le programme) et non plus sur les mesures individuelles (en clair la sélection des projets et leur financement).


w