Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel II
Civiele samenleving
Maatschappelijk assistent
Maatschappelijk assistent arbeid
Maatschappelijk assistente
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijk milieu
Maatschappelijk systeem
Maatschappelijk werker psychiatrische kliniek
Maatschappelijk werker ziekenhuis
Maatschappelijk werkster ziekenhuis
Maatschappelijke klasse
Maatschappelijke organisatie
Maatschappelijke positie
Maatschappelijke reïntegratie van ex-strijders
Maatschappelijke reïntegratie van voormalige strijders
Maatschappelijke status
Medisch maatschappelijk werker ziekenhuis
Medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis
Psychiatrisch-maatschappelijk werker
Sociaal milieu
Sociaal systeem
Sociaal-maatschappelijk dienstverlener
Sociale klasse
Sociale positie
Wederzijdse erkenning

Vertaling van "maatschappelijke beslissingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatschappelijk assistent arbeid | maatschappelijk assistente | maatschappelijk assistent | sociaal-maatschappelijk dienstverlener

conseillère en économie sociale et familiale | intervenant d'action sociale | conseiller en économie sociale et familiale | intervenant d'action sociale/intervenante d'action sociale


maatschappelijke klasse [ maatschappelijk milieu | maatschappelijk systeem | sociaal milieu | sociaal systeem | sociale klasse ]

classe sociale [ groupe social | milieu social ]


maatschappelijk werkster ziekenhuis | medisch maatschappelijk werker ziekenhuis | maatschappelijk werker ziekenhuis | medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis

assistante sociale en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier/assistante sociale en milieu hospitalier


maatschappelijk werker psychiatrische kliniek | psychiatrisch-maatschappelijk werker | maatschappelijk werker alcohol-, drugs-, gokverslaafden | maatschappelijk werker, specialisatie geestelijke gezondheidszorg

assistant social en santé mentale | travailleuse sociale en hygiène mentale | assistant social en santé mentale/assistante sociale en santé mentale | travailleur social en hygiène mentale


maatschappelijke positie [ maatschappelijke status | sociale positie ]

statut social


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Convention Bruxelles II | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

reconnaissance mutuelle


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


maatschappelijke reïntegratie van ex-strijders | maatschappelijke reïntegratie van voormalige strijders

réinsertion sociale des anciens combattants


civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

société civile [ organisation de la société civile | société civile organisée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het advies van het comité moet weliswaar gemotiveerd zijn en aan bepaalde sociaal-economische criteria beantwoorden (artikel 9 van de wet), maar dat weegt niet op tegen het feit dat dergelijke belangrijke economische en maatschappelijke beslissingen zonder enige beroepsmogelijkheid volledig aan de controle van de uitvoerende en vooral van de wetgevende macht worden onttrokken.

S'il est vrai que l'avis du comité doit être motivé et répondre à certains critères socio-économiques (article 9 de la loi), ces limitations sont sans commune mesure avec le fait que des décisions aussi importantes sur le plan économique et social sont entièrement soustraites, sans recours possible, au contrôle du pouvoir exécutif et surtout du pouvoir législatif.


Het advies van het comité moet weliswaar gemotiveerd zijn en aan bepaalde sociaal-economische criteria beantwoorden (artikel 9 van de wet), maar dat weegt niet op tegen het feit dat dergelijke belangrijke economische en maatschappelijke beslissingen zonder enige beroepsmogelijkheid volledig aan de controle van de uitvoerende en vooral van de wetgevende macht worden onttrokken.

S'il est vrai que l'avis du comité doit être motivé et répondre à certains critères socio-économiques (article 9 de la loi), ces limitations sont sans commune mesure avec le fait que des décisions aussi importantes sur le plan économique et social sont entièrement soustraites, sans recours possible, au contrôle du pouvoir exécutif et surtout du pouvoir législatif.


2. Voorstel om, onder voorbehoud van voorafgaande goedkeuring door de FSMA, de machtiging verleend aan de raad van bestuur door de buitengewone algemene vergadering van 14 december 2015 (zijnde een toegestaan kapitaal van euro 74.230.000, waarvan het beschikbare saldo op 2 september 2016 euro 70.898.674,23 bedraagt), te vervangen door een nieuwe machtiging (geldig gedurende vijf jaar te rekenen vanaf de bekendmaking van de beslissingen in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad ) om het maatschappelijk kapitaal, overeenkomstig artikel ...[+++]

2. Sous réserve de l'approbation préalable par la FSMA, proposition de remplacer l'autorisation donnée au conseil d'administration par l'assemblée générale extraordinaire du 14 décembre 2015 (à savoir un capital autorisé de 74.230.000,00 euro dont le solde disponible s'élève le 2 septembre 2016 à 70.898.674,23 euro ), par une nouvelle autorisation (valable pendant une durée de cinq ans à compter de la publication des décisions aux annexes du Moniteur belge) d'augmenter le capital social en application des articles 603 et suivants du Code des sociétés en une ou plusieurs fois, à concurrence d'un montant maximum de : 1°. 374.000.000 euro s ...[+++]


2. Voorstel om, onder voorbehoud van voorafgaande goedkeuring door de FSMA, de machtiging verleend aan de raad van bestuur door de buitengewone algemene vergadering van 14 december 2015 (zijnde een toegestaan kapitaal van euro 74.230.000, waarvan het beschikbare saldo op 2 september 2016, euro 70.898.674,23 bedraagt), te vervangen door een nieuwe machtiging (geldig gedurende vijf jaar te rekenen vanaf de bekendmaking van de beslissingen in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad) om het maatschappelijk kapitaal, overeenkomstig artikel ...[+++]

2. Sous réserve de l'approbation préalable par la FSMA, proposition de remplacer l'autorisation donnée au conseil d'administration par l'assemblée générale extraordinaire du 14 décembre 2015 (à savoir un capital autorisé de euro 74.230.000,00 dont le solde disponible s'élève le 2 septembre 2016, à euro 70.898.674,23), par une nouvelle autorisation (valable pendant une durée de cinq ans à compter de la publication des décisions aux annexes du Moniteur belge) d'augmenter le capital social en application des articles 603 et suivants du Code des sociétés en une ou plusieurs fois, à concurrence d'un montant maximum de : 1°) euro 374.000.000 s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19 FEBRUARI 2016. - Omzendbrief betreffende de overmaking van de akten van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn aan het Verenigd College met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht Aan de dames en heren voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, Aan de dames en heren secretarissen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, De organisatie van het administratief toezicht op de beslissingen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt momenteel geregeld door de ar ...[+++]

19 FEVRIER 2016. - Circulaire relative à la transmission au Collège réuni des actes des Centres publics d'action sociale en vue de l'exercice de la tutelle administrative A Mesdames et Messieurs les Présidents des Centres publics d'action sociale A Mesdames et Messieurs les Secrétaires des Centres publics d'action sociale L'organisation de la tutelle administrative sur les décisions des Centres publics d'action sociale est actuellement réglée par les articles 111 et suivants de la loi organique des Centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976.


Artikel 39 van dat protocol bepaalt immers: “Dit artikel heeft betrekking op de cofinanciering van de sociale economie: 1° krachtens artikel 171 van de programmawet van 27 december 2004 is de RVA belast met de betaling van de bedragen voor de cofinanciering bepaald in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie en in de daaropvolgende samenwerkingsakkoorden; de betaling wordt verricht overeenkomstig de beslissingen van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke ...[+++]

En effet, ce protocole dans son article 39 explique : "Cet article concerne l'exécution du cofinancement de l'économie sociale: 1° en vertu de l'article 171 de la loi-programme du 27 décembre 2004, l'ONEM se charge du paiement des montants pour le cofinancement, prévu à l'article 8 de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'État, les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale et dans les accords de coopération suivants; le paiement a lieu conformément aux décisions du Service Public de Programmation Intégration Sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie Sociale et Politique des Grandes Villes; 2° ces ...[+++]


Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitgeoefend. Artikel 39 van dat protocol bepaalt: dit artikel heeft betrekking op de cofinanciering van de sociale economie: 1° krachtens artikel 171 van de programmawet van 27 december 2004 is de R ...[+++]

D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement de l'économie sociale : 1° en vertu de l'article 171 de la loi-programme du 27 décembre 2004, l'ONEm se ch ...[+++]


3. Wat is de rechtspraak betreffende de toepasbaarheid van de wet van 29 juli 1991 op de beslissingen die door de OCMW's aan particulieren worden ter kennis gebracht, inzonderheid met betrekking tot de beslissingen tot terugvordering die worden medegedeeld aan de alimentatieplichtigen van de begunstigden van de maatschappelijke dienstverlening, meer bepaald ingeval de verbljfkosten geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd van de alimentatieplichtigen van personen die zijn opgenomen in een rusthuis ?

3. Quelle est la jurisprudence en ce qui concerne l'applicabilité de la loi du 29 juillet 1991 aux décisions notifiées à des particuliers par les CPAS, spécialement en ce qui concerne les décisions de recouvrement notifiées aux débiteurs d'aliments des bénéficiaires de l'aide sociale, et plus particulièrement en cas de réclamation de tout ou partie des frais d'hébergement aux débiteurs d'aliments de personnes admises dans une maison de repos ?


3. Wat is de rechtspraak betreffende de toepasbaarheid van de wet van 29 juli 1991 op de beslissingen die door de OCMW's aan particulieren worden ter kennis gebracht, inzonderheid met betrekking tot de beslissingen tot terugvordering die worden medegedeeld aan de alimentatieplichtigen van de begunstigden van de maatschappelijke dienstverlening, meer bepaald ingeval de verbljfkosten geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd van de alimentatieplichtigen van personen die zijn opgenomen in een rusthuis ?

3. Quelle est la jurisprudence en ce qui concerne l'applicabilité de la loi du 29 juillet 1991 aux décisions notifiées à des particuliers par les CPAS, spécialement en ce qui concerne les décisions de recouvrement notifiées aux débiteurs d'aliments des bénéficiaires de l'aide sociale, et plus particulièrement en cas de réclamation de tout ou partie des frais d'hébergement aux débiteurs d'aliments de personnes admises dans une maison de repos ?


Aangezien ik voor het overige niet bevoegd ben om de beslissingen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn te controleren of om kennis te nemen van de beroepen tegen de beslissingen met persoonlijke strekking die uitgaan van deze centra, kan ik het geachte lid dus niet op de hoogte stellen van de stand van zaken in de rechtspraak met betrekking tot deze aangelegenheid.

Pour le surplus, n'étant pas compétent pour contrôler les décisions des centres publics d'aide sociale ou pour connaître des recours contre les décisions à portée individuelle émanant de ces centres, je ne suis pas en mesure d'informer l'honorable membre quant à l'état de la jurisprudence en la matière.


w