Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiatiefnemer
Maatschappij die een openbaar aanbod heeft uitgebracht

Traduction de «maatschappij heeft gesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
initiatiefnemer | maatschappij die een openbaar aanbod heeft uitgebracht

société initiatrice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Haar president-directeur, de heer Thierry Desmarest, heeft hier echter wel aan toegevoegd dat Total in het contract dat de maatschappij heeft gesloten met MOGE (Myanmar Oil and Gas Enterprise), belooft zich niet te mengen in binnenlandse beleidskwesties.

Son PDG, M. Thierry Desmarest, a pourtant précisé que dans le contrat qui la lie à la MOGE (Myanmar Oil and Gas Enterprise), l'entreprise Total s'est engagée à ne pas interférer dans les problèmes de politique intérieure.


- Ofwel omdat de agent in zijn agentschapscontract met de bank contractueel wordt opgelegd om exclusief productie te doen met een maatschappij waarmee de bank een overeenkomst heeft gesloten.

- soit parce que dans le cadre de son contrat d'agence avec la banque, l'agent est tenu de placer la totalité de sa production auprès d'une entreprise avec laquelle la banque a conclu une convention.


Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volge ...[+++]

La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président J. Spreutels et des juges P. Nihoul et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 octobre 2015 en cause de la SA « Société nationale des chemins de fers belges » (SNCB) contre Olivier Baerts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 novembre 2015, le Juge de paix de Virton-Florenville-Etalle a posé la question préjudicielle suivante : « Les dispositions réglementaires régissant les conditions générales de vente des conventions de ...[+++]


Lijn 163 Libramont-Bastenaken werd in mei 1993 gesloten voor het vervoer van treinreizigers. De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) heeft vanaf die maand de exploitatie van de lijn toevertrouwd aan de TEC via busvervoer. Dit heeft volgende voordelen:

La ligne 163 Libramont-Bastogne a été fermée à la circulation de trains de voyageurs en mai 1993, date à laquelle la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a confié au TEC l'exploitation du service par bus, celle-ci présentant les avantages suivants :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo heeft Sabena overeenkomsten inzake « code-sharing » gesloten (d.w.z. het delen van codes en zitplaatsen) met de « low-cost »-maatschappij Virgin, het vroegere EBA, en maakt met Delta Airlines, Austrian Airlines en Swissair deel uit van een samenwerkingsverband dat « Atlantic Excellence » heet.

La Sabena a ainsi conclu des accords de « code-sharing » c'est-à-dire partage de codes et de sièges avec la compagnie « low-cost » Virgin, ancienne E.B.A., et fait partie avec Delta Airlines, Austrian Airlines et Swissair d'une alliance intitulée « Atlantic Excellence ».


7° huurder : het gezin dat een huurovereenkomst met de maatschappij heeft gesloten;

7° locataire : le ménage qui a conclu un contrat de bail avec la société;


2° draagt het Gewest niet bij in de betaling van de opzeggingstermijnen die rechtstreeks bij de openbare huisvestingsmaatschappij verricht werden, wat de arbeiderbegeleider betreft, en bij het O.C. M.W., het centrum voor sociale dienst of de erkende vereniging die een overeenkomst met de maatschappij heeft gesloten, wat de sociale bemiddelaar betreft.

2° n'intervient pas dans le paiement des préavis prestés directement auprès de la société de logement de service public en ce qui concerne l'ouvrier-compagnon et auprès du C. P.A.S., du centre de service social ou de l'association agréée, conventionnée avec la société, en ce qui concerne le médiateur social.


2° twee vertegenwoordigers van het O.C. M.W., van het centrum voor sociale dienst of de erkende vereniging die in dit kader een overeenkomst met de maatschappij heeft gesloten;

2° deux représentants du C. P.A.S., du Centre de service social ou de l'association agréée conventionné dans ce cadre avec la société;


Zo heeft bijvoorbeeld de Koninklijke Bibliotheek (KB) verschillende bilaterale overeenkomsten gesloten, met name met de Bibliotheek van het Parlement, de universitaire bibliotheken en het SOMA (Studie- en Documentatiecentrum oorlog en hedendaagse maatschappij) voor het behoud van haar dagbladencollecties op high quality microfilms.

C'est ainsi, par exemple, que la Bibliothèque royale (BR) a conclu différents accords bilatéraux, notamment avec la Bibliothèque du Parlement, les bibliothèques universitaires et le CEGES, Centre d'études et de documentation guerre et sociétés contemporaines, pour la conservation de ses collections de journaux sur microfilms de haute qualité.


Wij hebben Sabena gevraagd of er problemen zouden ontstaan met betrekking tot de overeenkomsten die deze maatschappij met SwissAir heeft gesloten.

Nous avons interrogé la SABENA pour savoir si des problèmes se posaient par rapport aux conventions que cette compagnie avait signées avec SwissAir.




D'autres ont cherché : initiatiefnemer     maatschappij heeft gesloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij heeft gesloten' ->

Date index: 2024-07-29
w