Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappij mogelijk moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al deze maatregelen zouden het voor de maatschappij mogelijk moeten maken om hun verantwoordelijkheid ten volle op te nemen, en het aantal ontoelaatbare passagiers aanzienlijk te doen dalen.

Toutes ces mesures devraient permettre aux compagnies d'assumer pleinement leur responsabilité et à diminuer considérablement le nombre de passagers inadmissibles.


Tevens moeten ze een verbreding van de deskundigheidsbasis mogelijk maken door het gebruik van multidisciplinaire en multisectorale knowhow aan te moedigen, en door te voorzien in mechanismen ter bevordering van de betrokkenheid van het publiek, de belanghebbenden en de georganiseerde civiele maatschappij.

Elles doivent également assurer un élargissement de la base d'experts en encourageant le recours à un savoir-faire


« Bovendien, teneinde niet verder te gaan dan hetgeen noodzakelijk is in de zin van artikel 8.2, moeten, in de controleprocedures, de waarden van een democratische maatschappij zo getrouw mogelijk worden nageleefd.

« Il faut de surcroît, pour ne pas dépasser les bornes de la nécessité au sens de l'article 8, § 2, respecter aussi fidèlement que possible, dans les procédures de contrôle, les valeurs d'une société démocratique.


Het draagvlak is groot voor veranderingen in het arbeidsbestel, en in het verlengde daarvan in de organisatie van de maatschappij, die de combinatie van arbeid en zorg mogelijk moeten maken. Typerend hiervoor is het gezaghebbende OESO-rapport « Shaping structural change », met de introductie van het begrip « de zorgende werknemer ».

L'idée de modifier le régime du travail et, dans la foulée, de changer l'organisation de la société, pour permettre aux travailleurs, et de travailler, et de s'occuper de leurs enfants, jouit d'un large soutien, comme en témoigne le rapport « Shaping structural change » de l'OCDE, qui fait autorité en la matière et dans lequel l'on a introduit le concept de « l'employeur attentif ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het draagvlak is groot voor veranderingen in het arbeidsbestel, en in het verlengde daarvan in de organisatie van de maatschappij, die de combinatie van arbeid en zorg mogelijk moeten maken. Typerend hiervoor is het gezaghebbende OESO-rapport « Shaping structural change », met de introductie van het begrip « de zorgende werknemer ».

L'idée de modifier le régime du travail et, dans la foulée, de changer l'organisation de la société, pour permettre aux travailleurs, et de travailler, et de s'occuper de leurs enfants, jouit d'un large soutien, comme en témoigne le rapport « Shaping structural change » de l'OCDE, qui fait autorité en la matière et dans lequel l'on a introduit le concept de « l'employeur attentif ».


Acties op het gebied van een koolstofarme en klimaatresistente maatschappij moeten elkaar, waar mogelijk, ondersteunen om hun effecten te vergroten.

Dans la mesure du possible, les différentes actions pour une société sobre en carbone et résiliente au changement climatique devraient se renforcer mutuellement de sorte que leur impact s'en trouve renforcé.


Ze zullen, net als hun collega's ingenieurs, wetenschappers en technici, werk moeten maken van wat mogelijk is en de mogelijkheden van het ruimteonderzoek en de ruimtetechnologie een plaats moeten geven in het ruimere kader van maatschappij, rechten en plichten, vrijheden en veiligheid van de burger.

Tout comme leurs collègues ingénieurs, scientifiques et techniciens, ils devront exploiter toutes les possibilités existantes et assurer une place aux potentialités de la recherche et de la technologie spatiales dans le cadre plus large de la société, des droits et des devoirs, ainsi que des libertés et de la sécurité du citoyen.


20. verlangt dat de EU samen met de Haïtiaanse autoriteiten tot een systeem voor rampenpreventie en capaciteitsbeheer voor de lange termijn komt; wijst erop dat de wederopbouw op nationale prioriteiten gestoeld moet zijn, dat de beginselen van effectieve hulpverlening gevolgd moeten worden en dat steun aan de Haïtiaanse overheid moet worden gegeven om doeltreffend bestuur mogelijk te maken; wijst erop dat deze wederopbouw goed gecoördineerd moet zijn en goed moet worden uitgevoerd en dat de Haïtiaanse regering en de Haïtiaans ...[+++]

20. demande instamment à l'Union européenne d'aider les autorités haïtiennes à mettre en place un mécanisme de prévention des catastrophes et de gestion des capacités à long terme; souligne que la reconstruction doit se faire en fonction des priorités nationales tout en respectant les principes d'efficacité de l'aide et en aidant les organismes publics haïtiens afin qu'ils puissent fonctionner efficacement; fait observer que les efforts de reconstruction doivent être bien coordonnés et mise en œuvre, en coopération avec le gouvernement haïtien et la société civile;


Dit zou niet mogelijk moeten zijn in een moderne maatschappij waarin de mensenrechten en gelijke behandeling worden gerespecteerd: iedereen moet gelijke kansen hebben om aan de maatschappij deel te nemen.

Cela ne devrait pas être possible dans la société actuelle, qui respecte les droits de l’homme et l’égalité: chacun devrait avoir les mêmes chances de participer à la société.


Wij werden echter opgesloten in representatieve functies, opdrachten en posities die niet overeenstemmen met de sociale realiteit van een maatschappij die de grootst mogelijke diversiteit zou moeten vertegenwoordigen, teneinde in overeenstemming te zijn met de principes van een echte democratische en pluralistische maatschappij die alle diversiteiten bevat.

Il se fait que nous avons été confinées dans des fonctions, dans des missions et dans des positions de représentation qui ne correspondent pas à la réalité sociologique d'une société qui doit avoir pour objectif de représenter la plus grande diversité pour être en adéquation avec le fondements d'une vraie société démocratique et pluraliste qui intègre toutes les diversités.




Anderen hebben gezocht naar : maatschappij mogelijk moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij mogelijk moeten' ->

Date index: 2023-10-11
w