Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappij te verwezenlijken moet daarvoor " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het duidelijk is dat de kennisgebaseerde economie niet te verwezenlijken is zonder de capaciteit om ST's te ontwikkelen en te gebruiken, is het toch belangrijk te beklemtonen dat, als de EU haar vooraanstaande rol in de strijd tegen de klimaatverandering wil spelen, zij daarvoor gebruik moet kunnen maken van de modernste technologieën, met name ST's.

Même s’il est évident qu’il sera impossible de parvenir à l’économie de la connaissance sans la capacité de développer et d’utiliser les technologies clés génériques, il n’en est pas moins important de souligner que le rôle moteur de l’UE dans la lutte contre le changement climatique doit reposer sur les technologies les plus modernes, notamment les technologies clés génériques.


Willen we het ideaal van levenslang leren voor iedereen verwezenlijken en de daarvoor vereiste veranderingen in het denken, de systemen, structuren en werkwijzen teweegbrengen, dan moet er - zoals in de conclusies van de Raad van Lissabon en in de Europese werkgelegenheidsstrategie geëist wordt - méér in levenslang leren geïnvesteerd worden.

Conformément aux conclusions de Lisbonne et à la Stratégie Européenne pour l'Emploi, les niveaux d'investissement doivent être augmentés afin de réaliser la vision qui consiste à rendre l'éducation et la formation tout au long de la vie accessibles à tous, tout en procédant aux changements radicaux nécessaires au niveau de la conception, des systèmes, des structures et du fonctionnement.


Samen met de veroordeelde, want hij moet daarvoor inderdaad verantwoordelijkheid dragen, wordt een reclasseringsplan uitgewerkt met het oog op zijn terugkeer in de maatschappij als burger met een normconform gedrag.

En collaboration avec le condamné, car celui-ci doit effectivement porter une responsabilité certaine à ce niveau, est élaboré un programme de reclassement dont le but est de permettre son retour dans la société en tant que citoyen respectueux des normes.


(14) Teneinde de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 111/2005 te verwezenlijken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie teneinde bepalingen aan te nemen tot vaststelling van de gevallen waarin geen vergunning is vereist alsook van de verdere voorwaarden voor het verlenen van een vergunning, de voorwaarden vast te stellen waaronder bepaalde categorieën marktdeelnemers en marktdeelnemers die zich bezighouden met de uitvoer van geringe hoeveelheden van geregistr ...[+++]

(14) Afin d'atteindre les objectifs du règlement (CE) n° 111/2005, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne pour établir des dispositions déterminant les cas dans lesquels il n'est pas exigé d'agrément et fixer d'autres conditions régissant l'octroi des agréments, pour définir les conditions permettant d'exempter des contrôles certaines catégories d'opérateurs et les opérateurs concernés par l'exportation de petites quantités de substances classifiées relevant de la catégorie 3, pour établir les critères permettant de déterminer la manière de prouver le caractère licite des objectifs de la transaction, pour déterminer les informa ...[+++]


Naast de algemene eigenvermogensvereisten zoals toegevoegd of gewijzigd door specifieke vereisten wat het eigen vermogen voor dit soort instellingen betreft, moet worden omschreven volgens welke voorwaarden bevoegde autoriteiten kunnen vaststellen dat een soort onderneming die in het nationale recht is erkend, voor de toepassing van het eigen vermogen in aanmerking komt als onderlinge maatschappij, coöperatie, spaarinstelling of so ...[+++]

Outre les dispositions générales applicables aux fonds propres, telles que complétées ou modifiées par les dispositions spécifiques définies en la matière pour ces types d’établissements, une explicitation des conditions dans lesquelles les autorités compétentes peuvent considérer qu’un type d’établissement reconnu par le droit national applicable est assimilable à une société mutuelle, une société coopérative, un établissement d’épargne ou un établissement analogue aux fins du calcul des fonds propres est nécessaire afin de limiter le risque qu’un établissement n’exerce ses activités en se prévalant du statut spécifique de société mutue ...[+++]


46. erkent weliswaar dat KP7 primair is gericht op onderzoek en technologische ontwikkeling, maar benadrukt tevens de noodzaak om de EU-beleidsvormen en -programma's op een zodanige wijze te ontwikkelen dat de synergie-effecten binnen de gehele OO-waardeketen (van onderzoek en onderwijs via innovatie tot werkgelegenheid) ten volle worden benut; is van mening dat dit de enige manier is om de doelstellingen van de „Innovatie-Unie” te verwezenlijken en om de omschakeling van Europa tot een op kennis gebaseerde maatschappij te versnellen; is ...[+++]

46. tout en reconnaissant que le PC7 vise essentiellement la recherche et le développement technologique, souligne combien il importe de concevoir les politiques et programmes de l'Union européenne de manière à exploiter au maximum les synergie au sein de l'entière chaîne de RD (de la recherche et de l'éducation à la création d'emplois, en passant par l'innovation); estime qu'il s'agit de la seule façon d'atteindre les objectifs fixés dans «l'Union pour l'innovation» et d'accélérer la transformation de l'Europe en une société de la connaissance; à cet égard, tout en se félicitant de l'élaboration actuelle d'un tableau de bord de l'innovation, demande une définition large de l'innovation (incluant l'innovation non technologique et l'innova ...[+++]


Om gelijke kansen voor vrouwen in de maatschappij te verwezenlijken moet daarvoor de grondslag reeds bij de schoolopleiding gelegd worden en moet daarmee in de leerplannen rekening gehouden worden.

Pour assurer l'égalité entre hommes et femmes au sein de la société, il faut poser les jalons dès la scolarisation et orienter les programmes d'enseignement sur celle‑ci.


Hoewel het duidelijk is dat de kennisgebaseerde economie niet te verwezenlijken is zonder de capaciteit om ST's te ontwikkelen en te gebruiken, is het toch belangrijk te beklemtonen dat, als de EU haar vooraanstaande rol in de strijd tegen de klimaatverandering wil spelen, zij daarvoor gebruik moet kunnen maken van de modernste technologieën, met name ST's.

Même s’il est évident qu’il sera impossible de parvenir à l’économie de la connaissance sans la capacité de développer et d’utiliser les technologies clés génériques, il n’en est pas moins important de souligner que le rôle moteur de l’UE dans la lutte contre le changement climatique doit reposer sur les technologies les plus modernes, notamment les technologies clés génériques.


Willen we het ideaal van levenslang leren voor iedereen verwezenlijken en de daarvoor vereiste veranderingen in het denken, de systemen, structuren en werkwijzen teweegbrengen, dan moet er - zoals in de conclusies van de Raad van Lissabon en in de Europese werkgelegenheidsstrategie geëist wordt - méér in levenslang leren geïnvesteerd worden.

Conformément aux conclusions de Lisbonne et à la Stratégie Européenne pour l'Emploi, les niveaux d'investissement doivent être augmentés afin de réaliser la vision qui consiste à rendre l'éducation et la formation tout au long de la vie accessibles à tous, tout en procédant aux changements radicaux nécessaires au niveau de la conception, des systèmes, des structures et du fonctionnement.


Hieruit concludeerde de Vlaamse Onderwijsminister reeds in 1995 dat men de politieke moed moest hebben om te besluiten dat de Raad van het Pluralistisch Onderwijs niet het geschikte instrument is om een idee te verwezenlijken dat in het verleden belangrijk was en dat steeds belangrijker is geworden in de maatschappij en dat men moet voortgaan in de richting van autonomie en profilering van de scholen en de begeleiding van de ouders in de keuze van de school conform de eigenschappen van het kin ...[+++]

En 1995 déjà, le ministre flamand de l'Enseignement tirait de ceci la conclusion qu'il fallait avoir le courage politique de dire que le Conseil de l'enseignement pluraliste n'est pas l'instrument adéquat pour concrétiser une idée qui, dans le passé, était importante et qui l'est devenue de plus en plus dans la société et que l'on doit poursuivre dans la voie de l'autonomie et de l'accentuation du profil des écoles et de l'accompagnement des parents dans le choix d'une école qui soit conforme aux facultés de l'enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij te verwezenlijken moet daarvoor' ->

Date index: 2024-01-18
w