Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappij veel groter " (Nederlands → Frans) :

Omdat internet zo’n cruciale rol speelt, lijken de voordelen voor de maatschappij als geheel echter veel groter dan de voordelen die het voor particulieren heeft om in snellere netwerken te investeren.

Cependant, en raison du rôle fondamental de l'internet, les avantages pour l'ensemble de la société s'avèrent être bien plus importants que les mesures visant à encourager le secteur privé à investir dans des réseaux plus rapides.


Aangezien de kost van in-vitrofertilisatie voor de maatschappij veel groter is dan de kost voor spermacapacitatie, werd er beslist om spermacapacitatie financieel aantrekkelijker te maken.

Les frais de fécondation in vitro étant sensiblement plus élevés pour la société que les frais de capacitation de sperme, il a été décidé de rendre cette dernière technique financièrement plus attrayante.


Aangezien de kost van in-vitrofertilisatie voor de maatschappij veel groter is dan de kost voor spermacapacitatie, werd er beslist om spermacapacitatie financieel aantrekkelijker te maken.

Les frais de fécondation in vitro étant sensiblement plus élevés pour la société que les frais de capacitation de sperme, il a été décidé de rendre cette dernière technique financièrement plus attrayante.


16) Plattelandsontwikkeling: de ontvolking van het platteland is een groot probleem voor veel kustgebieden, enerzijds wanneer de bevolking van afgelegen kustgebieden emigreert, met ontwrichting van maatschappij en milieu als gevolg, en anderzijds wanneer de ontvolking van het binnenland leidt tot een steeds grotere concentratie van de bevolking in kustgebieden in de buurt [26].

16) Politique du développement rural: la désertification des campagnes constitue un problème majeur pour de nombreuses zones côtières, aussi bien dans l'hypothèse où l'émigration des populations qui résident dans les zones côtières isolées entraîne une détérioration du tissu social et une dégradation de l'environnement que dans celle où la dépopulation de l'arrière-pays se traduit par une plus grande concentration des populations dans les zones côtières voisines [26].


Veroordeelde seriemoordenaars komen niet vaak meer vrij, maar pedofielen wel en ze vormen voor onze maatschappij een veel groter probleem.

Les tueurs en série condamnés retrouvent rarement la liberté, au contraire des pédophiles, qui constituent un problème bien plus délicat pour notre société.


(4) In de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's – Breedband in Europa: investeren in digitale groei luidt het dat wegens de cruciale rol van het internet de voordelen voor de maatschappij als geheel veel groter blijken te zijn dan de voordelen die particulieren halen uit investeringen in snellere netwerken.

(4) Dans sa communication au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulée "Le haut débit en Europe: investir dans une croissance induite par le numérique", la Commission a conclu que, en raison du rôle fondamental de l'internet, les avantages pour l'ensemble de la société s'avèrent être bien plus importants que les mesures visant à encourager le secteur privé à investir dans des réseaux plus rapides.


I. overwegende dat een grotere gelijkheid van mannen en vrouwen voordelen zou opleveren voor de economie en de maatschappij in het algemeen, en dat de verkleining van de genderloonkloof ertoe bijdraagt dat de armoede afneemt en dat het rendement van vrouwen gedurende hun leven toeneemt en dat dit van wezenlijk belang is voor de werkgelegenheid, het concurrentievermogen en het economisch herstel; overwegende dat de loonkloof nog breder is voor vrouwen met een meervoudige achterstand, zoals vrouwen met een handicap, vrouwen die tot mi ...[+++]

I. considérant que l'égalité entre les hommes et les femmes aurait des effets bénéfiques pour l'économie et pour la société en général, et que la réduction de l'écart de rémunération entre hommes et femmes contribue à diminuer les niveaux de pauvreté et à augmenter le revenu des femmes au cours de leur vie tout en représentant un facteur essentiel pour la croissance de l'emploi, la compétitivité et la relance économique; considérant que l'écart de rémunération est encore plus marqué parmi les femmes qui cumulent des désavantages, comme les femmes handicapées, les femmes issues de minorités et les femmes non qualifiées; considérant que ...[+++]


Veel investeringen in energie-infrastructuur, klimaatverandering, onderwijs enz. hebben bredere publieke voordelen, aangezien zij grotere opbrengsten voor de maatschappij als geheel genereren door het ondersteunen van essentiële diensten en het verbeteren van de levensstandaard.

Les investissements dans les infrastructures énergétiques, dans la lutte contre le changement climatique, dans l'éducation, etc. apportent souvent des bénéfices supplémentaires à la société dans son ensemble en assurant la disponibilité de services essentiels et en améliorant le niveau de vie en général, effets qui peuvent également commencer à se manifester à court terme.


Maar ironisch genoeg heb ik er veel vertrouwen in dat de mensheid zich realiseert op welk punt we zijn aangekomen en zich aanpast aan een evenwichtiger kijk op wat nodig is voor een levendige maatschappij en weer grotere waarde hecht aan kinderen.

Autre ironie du sort, j'ai une grande foi dans l'humanité, qui se rend compte de la réalité de la situation, cherche une approche plus équilibrée des facteurs nécessaires pour une société vivante, et redonne une grande valeur aux enfants.


Het feit dat en de mate waarin de overheid financieel tussenkomt in het onderzoekswerk gebonden aan een economische sector hangt namelijk af van een reeks factoren zoals de concurrentiekracht en het vermogen van de ondernemingen in de betrokken sector om financieel bij te dragen, de aard, de verscheidenheid alsook de complexiteit van de problemen die er zich voordoen, het belang van die problemen voor de maatschappij in haar geheel, enz. De absolute waarde van de productie is meestal geen bepalend criterium, zoals moge blijken uit het feit dat de overheid weinig of niet tussenkomt in de onderzoeksinspanning van andere sectoren die economisch noc ...[+++]

Le fait que l'État intervienne financièrement dans l'effort de recherche lié à un secteur économique et la mesure dans laquelle il intervient dépendent en effet d'un ensemble de facteurs tels que la capacité contributive et la compétitivité des entreprises du secteur concerné, la nature, la variété et la complexité des problèmes rencontrés dans ce secteur, l'importance de ces problèmes pour la société dans son ensemble, etc. Le chiffre absolu de la valeur de la production n'est pas, dans la plupart des cas, un critère déterminant, comme l'illustre le fait que l'État n'intervient pas ou peu dans l'effort de recherche de certains secteurs ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij veel groter' ->

Date index: 2024-05-07
w