Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
minder ontwikkelde Overeenkomstsluitende partij
minder ontwikkelde verdragsluitende partij
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Fictieve maatschappij
Kapitaal van de maatschappij
Maatschappelijk kapitaal
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Onechte maatschappij
Regionale steun
Reizen in de minder drukke periode
Steun aan minder begunstigde regio

Vertaling van "maatschappij zal minder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(1) minder ontwikkelde verdragsluitende partij | (2) minder ontwikkelde Overeenkomstsluitende partij

partie contractante peu développée


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]


reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

voyage en période creuse | voyages et travaux en périodes creuses


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

aide régionale [ aide au développement régional | aide aux régions défavorisées ]


maatschappelijk kapitaal [ kapitaal van de maatschappij ]

capital social


fictieve maatschappij | onechte maatschappij

société fantôme | société fictive


dialoog in de maatschappij bevorderen

favoriser le dialogue au sein d'une société
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het opzetten van een onderneming is voor jongeren een manier om zelfstandigheid en flexibiliteit te verwerven, carrière te maken, vraagtekens te zetten bij het traditionele ondernemersgedrag (bijv. door een nieuwe managementstijl, minder winstbejag, enz.) en vernieuwende denk- en handelwijzen toe te passen, en zo bij te dragen aan de economische en sociale ontwikkeling van de maatschappij als geheel.

Monter une entreprise est pour les jeunes un moyen d'acquérir autonomie et flexibilité, de lancer leur propre carrière, de remettre en question les comportements traditionnels du monde de l'entreprise (par ex. grâce à un nouveau style de gestion, des entreprises moins axées sur le profit, etc.), d'appliquer des modes de raisonnement et d'action innovants, et de contribuer ainsi à l'évolution sociale et économique de l'ensemble de la société.


In het Witboek is geconstateerd dat jongeren zich steeds minder bij de maatschappij betrokken voelen.

Le livre blanc sur la jeunesse a souligné le fossé toujours plus profond qui se creuse entre les jeunes et les affaires publiques.


Een positieve uitzondering is het terrein justitie en binnenlandse zaken, waar de meeste steun onmiddellijk tot resultaat leidde, maar het effect op de maatschappij in het algemeen was minder duidelijk.

Une exception notable est le secteur de la justice et des affaires intérieures, où la plus grande partie de l'aide a eu des résultats immédiats et significatifs, même si l'effet est moins évident au niveau de la société en général.


Deze inspanningen dragen rechtstreeks bij tot de algemene groeistrategie van de Commissie voor Europa, door het streven naar beter onderwijs, minder armoede en een rechtvaardiger maatschappij.

Ces objectifs viennent nourrir directement la stratégie globale de la Commission européenne en faveur de la croissance pour l'Europe, en visant un enseignement de meilleure qualité, une diminution de la pauvreté et une société plus juste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verzoekt de Commissie terdege rekening te houden met het feit dat de visserijsector op het vlak van energie een belangrijke rol kan spelen door de ontwikkeling van nieuwe technologieën te bevorderen die later elders in de maatschappij kunnen worden gebruikt; de ontwikkeling van nieuwe, minder verontreinigende en minder verbruikende motoren is een goed voorbeeld van energie-efficiëntie;

7. invite la Commission à tenir dûment compte du fait qu'au niveau énergétique, le secteur de la pêche peut jouer un rôle de premier plan en œuvrant à la promotion du développement de nouvelles technologies qui pourront être utilisées par la suite dans l'intérêt de la société; indique que le développement de nouveaux moteurs, moins polluants et moins gourmands en énergie, offre un bon exemple d'efficacité énergétique;


De reden is evident, want waar de noodzaak bestaat om veel winst te maken, zijn er slecht betaalde werknemers, is er minder opleiding en kwalificatie, omdat dit geld kost, zijn er minder controles, omdat controles geld kosten, en uiteindelijk – we hebben dit overal gezien – wanneer alles verkeerd gaat, zijn er ongelooflijke kosten voor de maatschappij om de rommel weer op te ruimen die liberalisering en privatisering hebben veroorzaakt.

La raison est évidente, puisque là où il y a nécessité de générer des profits élevés, les travailleurs sont mal payés; la formation et l’acquisition de qualifications sont déficientes, puisque cela coûte cher; et les contrôles sont moins fréquents, puisque coûteux; et enfin – nous l’avons vu partout – lorsque tout va mal, c’est à la communauté de supporter les coûts astronomiques nécessaires à la réparation des dégâts causés par la libéralisation et la privatisation.


Als er een solide grondslag wordt gelegd in de vormingsjaren van het kind, zal het later gemakkelijker leren en met grotere waarschijnlijkheid zijn leven lang blijven leren; het heeft meer kansen op billijke schoolresultaten, en de maatschappij zal minder talent en uitgaven aan welzijn, volksgezondheid en zelfs justitie verloren zien gaan.

L'acquisition de bases solides dès la petite enfance rend l'apprentissage ultérieur plus efficace et plus susceptible de se poursuivre tout au long de la vie et, partant, augmente l'équité de la scolarité et allège la charge supportée par la société du fait des talents gâchés et des dépenses publiques dans les systèmes sociaux, de santé et même judiciaires.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het verslag van mevrouw Bauer heeft ons commentaar niet nodig om de weg te wijzen naar het afschaffen van een fenomeen waar de maatschappij zich voor zou moeten schamen en dat een vicieuze cirkel van onrechtvaardigheid creëert, waarbij kinderen in een gezin hun moeder hetzelfde werk zien doen als hun vader maar minder zien verdienen en vrouwelijke collega’s hun mannelijke collega’s hetzelfde werk zien doen en minder betaald krijgen.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le rapport de M Bauer ne nécessite aucun commentaire supplémentaire de notre part pour montrer la voie qui doit être suivie afin d’abolir un phénomène dont la société devrait avoir honte et qui crée un cercle vicieux d’injustice où, dans les familles, les enfants voient leur mère faire le même travail que leur père en étant payée moins, et où les employées voient leurs collègues masculins travailler comme elles en étant payés plus.


Als we deze tendens geen halt toeroepen, dan wordt onze maatschappij binnenkort nog meer zwaarlijvig, minder gezond en duidelijk minder productief.

Si nous ne renversons pas la vapeur, notre société comptera bientôt encore plus de personnes obèses, en moins bonne santé et nettement moins productives.


Maar volgens de statistieken nemen bepaalde groepen in de maatschappij, vooral de meest achtergestelde etnische minderheden echter veel minder deel aan sportactiviteiten en hebben ze minder toegang tot sportactiviteiten die door de overheid worden georganiseerd.

Selon les statistiques toutefois, certaines catégories sociales, notamment les minorités ethniques les plus défavorisées, pratiquement beaucoup moins de sport et ont moins accès aux installations sportives publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij zal minder' ->

Date index: 2024-06-27
w