Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madam " (Nederlands → Frans) :

Titel : Zinnik - Van de braakliggende industrie- en stadsgronden « Wincqz » en « Trou Madame » naar nieuwe instrumenten voor de natuursteensector en andere economische activiteiten;

Intitulé : Soignies - des friches industrielles urbaine « Wincqz » et « trou Madame » vers de nouveaux outils pour le secteur de la pierre naturelle et d'autres activités économiques;


Art. 2. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van rechter in sociale zaken te voeren : - bij de arbeidsrechtbank van Brussel : - van het Franse taalstelsel : - als werkgever : De heren : BETTENDORF Claude te Kampenhout; DEKENS Laurent te Brussel ; GRASSI Patrick te Knokke; VANGEENBERGHE Herman te Brussel; - als werknemer-arbeider : Mevr. GODTBIL Jeannine te Anderlecht; De heren : BOSMANS Jean-Luc te Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel te Waremme; - als werknemer-bediende : Madame JORIS Martine te Brussel; De heer THOMAS Gilbert te Brussel.

Art. 2. Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de juge social les personnes dont le nom suit : - au tribunal du travail de Bruxelles : - appartenant au régime linguistique français : - au titre d'employeur : MM. : BETTENDORF Claude à Kampenhout; DEKENS Laurent à Bruxelles; GRASSI Patrick à Knokke; VANGEENBERGHE Herman à Bruxelles; - au titre de travailleur-ouvrier : Mme GODTBIL Jeannine à Anderlecht; MM. : BOSMANS Jean-Luc à Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel à Waremme; - au titre de travailleur-employé : Mme JORIS Martine à Bruxelles; M. THOMAS Gilbert à Bruxelles.


Madame Arletta VANSCHOONBEEK, Koninklijke School voor Onderofficieren, Luikersteenweg 371, 3800 SINT-TRUIDEN

Mme Arletta VANSCHOONBEEK, Ecole Royale des Sous-Officiers, Luikersteenweg 371, 3800 SINT-TRUIDEN


De afspraak stond als volgt omschreven: "entretien confidentiel à la demande de Madame Panou".

La nature du rendez-vous était décrite dans les termes suivants: "entretien confidentiel à la demande de Madame Panou".


Worden in de Franse tekst, onder de woorden : "- comme représentants des organisations les plus représentatives des travailleurs salariés : M. Philippe BORSU; madame Anne LEONARD; M. Guy LETEN; madame Sabine SLEGERS; " de woorden "madame Ann VAN LAER". ingevoegd.

Sont insérés dans le texte français, en dessous les mots : « - comme représentants des organisations les plus représentatives des travailleurs salariés : M. Philippe BORSU; madame Anne LEONARD; M. Guy LETEN; madame Sabine SLEGERS; » les mots « madame Ann VAN LAER».


In het kader van de komende gerechtelijke hervorming in Vietnam ontving de minister van Justitie op maandag 2 juni een Vietnamese delegatie onder de leiding van Madame LE Thi Thu Ba, vicevoorzitter van de directie gerechtelijke hervorming in Vietnam.

Dans le cadre de la prochaine réforme judiciaire au Vietnam, la ministre de la Justice a reçu ce lundi 2 juin une délégation vietnamienne conduite par Madame LE Thi Thu Ba, Vice-Présidente de la Direction de la réforme judiciaire au Vietnam.


Ze heeft betrekking op de opneming : - van ontginningsgebieden als westelijke en oostelijke uitbreiding (2,1 ha en 12,5 ha) van het ontginningsgebied van de steengroeve van " Trieu Collet" ; - van een ontginningsgebied als oostelijke uitbreiding van het ontginningsgebied van de steengroeve van " Matissen" (10,8 ha); - van een ontginningsgebied van 22,9 ha in het " Bois Saint-Lambert" ; - van zes natuurgebieden op de site van de voormalige steengroeven van Merlemont, westelijk gedeelte (6,6 ha) en noordelijk gedeelte (11,2 ha), " Merlemont-Oost (15, ha), Monsieur (3,2 ha), Madame (3,7 ha) en Wayons (5,2 ha); - van vier landbouwgebied ...[+++]

Elle porte sur l'inscription : - de zones d'extraction en extension ouest et est (2,1 ha et 12,5 ha) de la zone d'extraction de la carrière de Trieux-Collet; - d'une zone d'extraction en extension est de la zone d'extraction de la carrière Matissen (10,8 ha); - d'une zone d'extraction de 22,9 ha au Bois Saint-Lambert; - de six zones naturelles sur le site des anciennes carrières de Merlemont, partie ouest (6,6 ha) et partie nord (11,2 ha), de Merlemont est (15,1 ha), M (3,2 ha), Mme (3,7 ha) et Wayons (5,2ha); - de quatre zones agricoles sur les sites de Stoumont (25,9 ha), Mignonveau (2,1 ha), Wayons (5,1 ha) et Matissen (1,2 ha); ...[+++]


De Minister-President, Rudy DEMOTTE De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, Joëlle MILQUET Avenant N° 4 au contrat de gestion de l'Office de la Naissance et de l'Enfance 2013-2018 Entre d'une part : Madame Joëlle MILQUET, Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance en Fédération Wallonie - Bruxelles ; Et d'autre part : Madame Claudia CAMUT, Présidente de l'Office de la Naissance et de l'Enfance (O.N.E.) et Monsieur Benoît PARMENTIER, Administrateur général de l'O.N.E.; Il est convenu ce qui suit : Article 1 .

Le Ministre-Président, Rudy DEMOTTE La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, Joëlle MILQUET Avenant N° 4 au contrat de gestion de l'Office de la Naissance et de l'Enfance 2013-2018 Entre d'une part : Madame Joëlle MILQUET, Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance en Fédération Wallonie - Bruxelles ; Et d'autre part : Madame Claudia CAMUT, Présidente de l'Office de la Naissance et de l'Enfance (O.N.E.) et Monsieur Benoît PARMENTIER, Administrateur général de l'O.N.E.; Il est convenu ce qui suit : Article 1 .


Naar aanleiding van een beroep dat door een medewerker van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) werd ingesteld, heeft de interdepartementale beroepscommissie inzake evaluatie in haar beslissing SM/CIRE (Madame O.C) 17/12/2014 erkend dat er in een van de geografische secties (Sectie Congo) van het CGVS een ernstig humanresourcesmanagementprobleem is. 1. Welke structurele maatregelen werden er bij het CGVS genomen of zullen er genomen worden om het humanresourcesmanagementprobleem waarvan sprake is in de beslissing van de beroepscommissie van 17 december 2014, op te lossen?

Suite à un recours introduit par un agent du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides (CGRA), la Commission interdépartementale des recours en matière d'évaluation a reconnu, dans sa décision "SM/CIRE (Madame O.C) 17/12/2014" un sérieux problème de "people management" au sein d'une des Sections géographiques (Section Congo) du CGRA. 1. Quelles ont été/ou seront les mesures structurelles prises au CGRA pour remédier à ce problème de "people management", tel que relevé dans la décision de la Commission de recours du 17 décembre 2014?


2, bladzijde 27681, tweede alinea, Franse versie, moeten de woorden « Madame, Monsieur le Bourgemestre » gelezen worden als « Madame, Monsieur le Gouverneur ».

2, page 27681, alinéa 2, version française, les mots « Madame, Monsieur le Bourgemestre » doivent être lus comme suit « Madame, Monsieur le Gouverneur ».




Anderen hebben gezocht naar : madam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam' ->

Date index: 2024-03-11
w