Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Traduction de «madrid plaatsgevonden heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque


geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

absence de fraude à la loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanvraag voor een nationaal merk of de aanwijzing van een lidstaat die partij is bij het Protocol van Madrid welke uit de omzetting van de aanwijzing van de Europese Unie via een internationale inschrijving voortvloeit, draagt in de betrokken lidstaat de datum van de internationale inschrijving, overeenkomstig artikel 3, lid 4, van het Protocol van Madrid of de datum van aanwijzing van de Europese Unie overeenkomstig artikel 3 ter, lid 2, van het Protocol van Madrid, indien deze aanwijzing na de internationale inschrijving heeft plaatsgevonden, of de da ...[+++]

La demande de marque nationale ou la désignation d'un État membre partie au protocole de Madrid issue de la transformation de la désignation de l'Union opérée par le biais d'un enregistrement international bénéficie, dans l'État membre concerné, de la date de l'enregistrement international prévue à l'article 3.4) du protocole de Madrid, de la date d'extension à l'Union en vertu de l'article 3 ter.2) du protocole de Madrid si celle-ci est postérieure à l'enregistrement international, ou de la date de priorité de cet enregistrement et, le cas échéant, de l'ancienneté d'une marque de cet État revendiquée conformément à l'article 153 du prés ...[+++]


2. De aanvraag voor een nationaal merk of de aanduiding van een lidstaat die partij is bij het Protocol van Madrid welke uit de omzetting van de aanduiding van de Unie via een internationale inschrijving voortvloeit, draagt in de betrokken lidstaat de datum van de internationale inschrijving, overeenkomstig artikel 3, lid 4, van het Protocol van Madrid of de datum van aanduiding van de Unie overeenkomstig artikel 3 ter, lid 2, van het Protocol van Madrid, indien deze aanduiding na de internationale inschrijving heeft plaatsgevonden, of de da ...[+++]

2. La demande de marque nationale ou la désignation d'un État membre partie au protocole de Madrid issue de la transformation de la désignation de l'Union opérée par le biais d'un enregistrement international bénéficie, dans l'État membre concerné, de la date de l'enregistrement international en vertu de l'article 3, paragraphe 4, du protocole de Madrid, de la date d'extension à l'Union en vertu de l'article 3 ter, paragraphe 2, du protocole de Madrid si celle-ci est postérieure à l'enregistrement international, ou de la date de priorité de cet enregistrement et, le cas échéant, de l'ancienneté d'une marque de cet État revendiquée confor ...[+++]


In weerwil van de inspanningen van het Europees Parlement, het fungerend voorzitterschap en sommige delegaties van de Raad, en de dringende en redelijke verzoeken van onze Midden-Amerikaanse partners, werd tijdens de 2de Top EU-Latijns-Amerika, die op 17 mei 2002 in Madrid plaatsgevonden heeft, geen gevolg gegeven aan het voorstel onmiddellijk onderhandelingen aan te knopen over de sluiting van een associatieovereenkomst tussen de EU en Midden-Amerika, en van een soortgelijke associatieovereenkomst met de landen van de Andesgemeenschap.

Dans ce contexte, en dépit des efforts du Parlement européen, de la présidence et de certaines délégations du Conseil, et des demandes pressantes et raisonnables de nos partenaires d'Amérique centrale, le IIè Sommet UE-ALC, qui s'est déroulé à Madrid le 17 mai 2002, a rejeté la proposition d'une négociation immédiate d'un Accord d'association UE-Amérique centrale, ainsi que d'un Accord d'Association similaire avec les pays de la Communauté andine.


In weerwil van de door het Europees Parlement in zijn resolutie van 15 november 2001 geuite wens, en ondanks de inspanningen van onze instelling, het fungerend voorzitterschap en sommige delegaties van de Raad, en de dringende verzoeken van de landen van de Andesgemeenschap, werden tijdens de 2de Top EU-Latijns-Amerika, die op 17 mei 2002 in Madrid plaatsgevonden heeft, geen onderhandelingsrichtsnoeren vastgesteld met het oog op de sluiting, op middellange termijn, van associatieovereenkomsten tussen de EU en de Andesgemeenschap en tussen de EU en de Midden-Amerikaanse landen.

Au rebours des souhaits que le Parlement européen exprimait dans sa résolution du 15 novembre 2001 et en dépit des efforts consentis par cette institution, par la présidence en exercice et par certaines délégations du Conseil ainsi que des demandes pressantes des partenaires andins, le deuxième sommet UE‑ALC (Madrid ‑ 17 mai 2002) rejeta la présentation d'orientations de négociation visant à conclure à moyen terme des accords d'association UE‑Communauté andine et UE‑Amérique centrale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De aanvrage om een nationaal merk of de aanwijzing van een lidstaat die partij is bij het Protocol van Madrid of bij de Schikking van Madrid welke uit de omzetting van de aanwijzing van de Europese Gemeenschap via een internationale inschrijving voortvloeit, draagt in de betrokken lidstaat de datum van de internationale inschrijving, overeenkomstig artikel 3, lid 4, van het Protocol van Madrid of de datum van aanwijzing van de Europese Gemeenschap overeenkomstig artikel 3 ter, lid 2, van het Protocol, indien deze aanwijzing na de internationale inschrijving heeft plaatsgevonden ...[+++]

2. La demande de marque nationale ou la désignation d'un État membre partie au protocole de Madrid ou à l'arrangement de Madrid issue de la transformation de la désignation de la Communauté européenne opérée par le biais d'un enregistrement international bénéficie, dans l'État membre concerné, de la date de l'enregistrement international prévue à l'article 3, paragraphe 4, du protocole de Madrid, de la date d'extension à la Communauté européenne en vertu de l'article 3 ter, paragraphe 2, du protocole de Madrid si celle-ci est postérieure à l'enregistrement international ou de la date de priorité de cet enregistrement et, le cas échéant, ...[+++]


2. De aanvraag voor een nationaal merk of de aanwijzing van een lidstaat die partij is bij het Protocol van Madrid welke uit de omzetting van de aanwijzing van de Europese Unie via een internationale inschrijving voortvloeit, draagt in de betrokken lidstaat de datum van de internationale inschrijving, overeenkomstig artikel 3, lid 4, van het Protocol van Madrid of de datum van aanwijzing van de Europese Unie overeenkomstig artikel 3 ter, lid 2, van het Protocol van Madrid, indien deze aanwijzing na de internationale inschrijving heeft plaatsgevonden, of de da ...[+++]

2. La demande de marque nationale ou la désignation d'un État membre partie au protocole de Madrid issue de la transformation de la désignation de l'Union opérée par le biais d'un enregistrement international bénéficie, dans l'État membre concerné, de la date de l'enregistrement international prévue à l'article 3.4) du protocole de Madrid, de la date d'extension à l'Union en vertu de l'article 3 ter.2) du protocole de Madrid si celle-ci est postérieure à l'enregistrement international, ou de la date de priorité de cet enregistrement et, le cas échéant, de l'ancienneté d'une marque de cet État revendiquée conformément à l'article 153 du p ...[+++]


8. bevestigt het strategische en solidaire engagement van de Unie ten aanzien van de Mercosur-landen en hun project voor economische en politieke integratie; herinnert aan de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de Top van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die op 17 en 18 mei 2002 in Madrid plaatsgevonden heeft, en het voornemen werk te maken van het strategische biregionale partnerschap met Latijns-Amerika waartoe op de Top van Rio in 1999 is besloten, met name door de spoedige afronding van de onderhandelingen over de sluiting van een associatieovereenkomst met de Mercosur ...[+++]

8. réaffirme l'engagement stratégique et solidaire de l'Union envers les pays du Mercosur et avec leur projet d'intégration économique et politique; rappelle les engagements contractés à l'occasion du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'UE, d'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai 2002, ainsi que l'objectif d'œuvrer en faveur de l'association stratégique birégionale avec l'Amérique latine décidée lors du Sommet de Rio en 1999, notamment en ce qui concerne la conclusion rapide des négociations en vue de signer un accord d'association avec le Mercosur;


7. bevestigt het strategische en solidaire engagement van de Unie ten aanzien van de Mercosur-landen en hun project voor economische en politieke integratie; herinnert aan de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de Top van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die op 17 en 18 mei in Madrid plaatsgevonden heeft, en het voornemen werk te maken van het strategische biregionale partnerschap met Latijns-Amerika waartoe op de Top van Rio in 1999 is besloten, met name door de spoedige afronding van de onderhandelingen over de sluiting van een associatieovereenkomst met de Mercosur;

7. réaffirme l'engagement stratégique et solidaire de l'Union envers les pays du Mercosur et avec leur projet d'intégration économique et politique; rappelle les engagements contractés à l'occasion du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'UE, d'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai, ainsi que l'objectif d'œuvrer en faveur de l'association stratégique birégionale avec l'Amérique latine décidée lors du Sommet de Rio en 1999, notamment en ce qui concerne la conclusion rapide des négociations en vue de signer un accord d'association avec le Mercosur;


3. bevestigt het strategische en solidaire engagement van de Unie ten aanzien van de Mercosur-landen; herinnert aan de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de Top van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die op 17 en 18 mei in Madrid plaatsgevonden heeft, en het voornemen werk te maken van het strategische biregionale partnerschap met Latijns-Amerika, waartoe op de Top van Rio in 1999 is besloten, met name door de spoedige afronding van de onderhandelingen over de sluiting van een associatieovereenkomst met de Mercosur;

3. réaffirme l'engagement stratégique et solidaire de l'Union envers les pays du Mercosur; rappelle les engagements contractés à l'occasion du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'UE, d'Amérique latine et des Caraïbes qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai, ainsi que l'objectif d'œuvrer en faveur de l'association stratégique birégionale avec l'Amérique latine décidée lors du Sommet de Rio en 1999, notamment en ce qui concerne la conclusion rapide des négociations en vue de signer un accord d'association avec le Mercosur;


2. De aanvraag om een nationaal merk of de aanwijzing van een lidstaat die partij is bij het Protocol van Madrid of bij de Schikking van Madrid welke uit de omzetting van de aanwijzing van de Europese Gemeenschap via een internationale inschrijving voortvloeit, draagt in de betrokken lidstaat de datum van de internationale inschrijving, overeenkomstig artikel 3, lid 4, van het Protocol van Madrid of de datum van aanwijzing van de Europese Gemeenschap overeenkomstig artikel 3 ter, lid 2, van het Protocol, indien deze aanwijzing na de internationale inschrijving heeft plaatsgevonden ...[+++]

2. La demande de marque nationale ou la désignation d'un État membre partie au protocole de Madrid ou à l'arrangement de Madrid issue de la transformation de la désignation de la Communauté européenne opérée par le biais d'un enregistrement international bénéficie, dans l'État membre concerné, de la date de l'enregistrement international prévue à l'article 3, paragraphe 4, du protocole de Madrid, de la date d'extension à la Communauté européenne en vertu de l'article 3 ter, paragraphe 2, du protocole de Madrid si celle-ci est postérieure à l'enregistrement international ou de la date de priorité de cet enregistrement et, le cas échéant, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madrid plaatsgevonden heeft' ->

Date index: 2021-09-21
w