Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CVSE
Conferentie van Belgrado
Conferentie van Helsinski
Conferentie van Madrid
Gemeenschap Madrid
Madrid
Madrid-virus
OVSE
Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa
Slotakte van Helsinski

Vertaling van "madrid plaatsgevonden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende de Schikking van Madrid inzake de internationale inschrijving van merken | Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken | Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

protocole de Madrid | Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques




Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques


datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque




OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]

OSCE [ acte final d'Helsinki | conférence de Belgrade | conférence de Madrid | conférence de Vienne | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | CSCE | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er hebben tot op vandaag twee ministeriële bijeenkomsten plaatsgevonden. De eerste op 8 mei 2008 in Brussel en de tweede op 24 september 2008 in Madrid.

À ce jour, deux réunions ministérielles ont eu lieu la première le 8 mai 2008 à Bruxelles et la seconde le 24 septembre 2008 à Madrid.


Er hebben tot op vandaag twee ministeriële bijeenkomsten plaatsgevonden. De eerste op 8 mei 2008 in Brussel en de tweede op 24 september 2008 in Madrid.

À ce jour, deux réunions ministérielles ont eu lieu la première le 8 mai 2008 à Bruxelles et la seconde le 24 septembre 2008 à Madrid.


Ik citeer uit het tijdschrift: “Misschien hadden de aanslagen in Madrid wel nooit plaatsgevonden, indien de namenlijsten wel waren opgevolgd”.

Je cite le magazine : « Misschien hadden de aanslagen in Madrid wel nooit plaatsgevonden, indien de namenlijsten wel waren opgevolgd» (Peut-être les attentats de Madrid n'auraient-ils jamais eu lieu si les listes de noms avaient été prises au sérieux.).


In weerwil van de door het Europees Parlement in zijn resolutie van 15 november 2001 geuite wens, en ondanks de inspanningen van onze instelling, het fungerend voorzitterschap en sommige delegaties van de Raad, en de dringende verzoeken van de landen van de Andesgemeenschap, werden tijdens de 2de Top EU-Latijns-Amerika, die op 17 mei 2002 in Madrid plaatsgevonden heeft, geen onderhandelingsrichtsnoeren vastgesteld met het oog op de sluiting, op middellange termijn, van associatieovereenkomsten tussen de EU en de Andesgemeenschap en tussen de EU en de Midden-Amerikaanse landen.

Au rebours des souhaits que le Parlement européen exprimait dans sa résolution du 15 novembre 2001 et en dépit des efforts consentis par cette institution, par la présidence en exercice et par certaines délégations du Conseil ainsi que des demandes pressantes des partenaires andins, le deuxième sommet UE‑ALC (Madrid ‑ 17 mai 2002) rejeta la présentation d'orientations de négociation visant à conclure à moyen terme des accords d'association UE‑Communauté andine et UE‑Amérique centrale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In weerwil van de inspanningen van het Europees Parlement, het fungerend voorzitterschap en sommige delegaties van de Raad, en de dringende en redelijke verzoeken van onze Midden-Amerikaanse partners, werd tijdens de 2de Top EU-Latijns-Amerika, die op 17 mei 2002 in Madrid plaatsgevonden heeft, geen gevolg gegeven aan het voorstel onmiddellijk onderhandelingen aan te knopen over de sluiting van een associatieovereenkomst tussen de EU en Midden-Amerika, en van een soortgelijke associatieovereenkomst met de landen van de Andesgemeenschap.

Dans ce contexte, en dépit des efforts du Parlement européen, de la présidence et de certaines délégations du Conseil, et des demandes pressantes et raisonnables de nos partenaires d'Amérique centrale, le IIè Sommet UE-ALC, qui s'est déroulé à Madrid le 17 mai 2002, a rejeté la proposition d'une négociation immédiate d'un Accord d'association UE-Amérique centrale, ainsi que d'un Accord d'Association similaire avec les pays de la Communauté andine.


8. bevestigt het strategische en solidaire engagement van de Unie ten aanzien van de Mercosur-landen en hun project voor economische en politieke integratie; herinnert aan de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de Top van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die op 17 en 18 mei 2002 in Madrid plaatsgevonden heeft, en het voornemen werk te maken van het strategische biregionale partnerschap met Latijns-Amerika waartoe op de Top van Rio in 1999 is besloten, met name door de spoedige afronding van de onderhandelingen over de sluiting van een associatieovereenkomst met de Mercosur ...[+++]

8. réaffirme l'engagement stratégique et solidaire de l'Union envers les pays du Mercosur et avec leur projet d'intégration économique et politique; rappelle les engagements contractés à l'occasion du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'UE, d'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai 2002, ainsi que l'objectif d'œuvrer en faveur de l'association stratégique birégionale avec l'Amérique latine décidée lors du Sommet de Rio en 1999, notamment en ce qui concerne la conclusion rapide des négociations en vue de signer un accord d'association avec le Mercosur;


7. bevestigt het strategische en solidaire engagement van de Unie ten aanzien van de Mercosur-landen en hun project voor economische en politieke integratie; herinnert aan de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de Top van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die op 17 en 18 mei in Madrid plaatsgevonden heeft, en het voornemen werk te maken van het strategische biregionale partnerschap met Latijns-Amerika waartoe op de Top van Rio in 1999 is besloten, met name door de spoedige afronding van de onderhandelingen over de sluiting van een associatieovereenkomst met de Mercosur;

7. réaffirme l'engagement stratégique et solidaire de l'Union envers les pays du Mercosur et avec leur projet d'intégration économique et politique; rappelle les engagements contractés à l'occasion du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'UE, d'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai, ainsi que l'objectif d'œuvrer en faveur de l'association stratégique birégionale avec l'Amérique latine décidée lors du Sommet de Rio en 1999, notamment en ce qui concerne la conclusion rapide des négociations en vue de signer un accord d'association avec le Mercosur;


3. bevestigt het strategische en solidaire engagement van de Unie ten aanzien van de Mercosur-landen; herinnert aan de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de Top van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die op 17 en 18 mei in Madrid plaatsgevonden heeft, en het voornemen werk te maken van het strategische biregionale partnerschap met Latijns-Amerika, waartoe op de Top van Rio in 1999 is besloten, met name door de spoedige afronding van de onderhandelingen over de sluiting van een associatieovereenkomst met de Mercosur;

3. réaffirme l'engagement stratégique et solidaire de l'Union envers les pays du Mercosur; rappelle les engagements contractés à l'occasion du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'UE, d'Amérique latine et des Caraïbes qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai, ainsi que l'objectif d'œuvrer en faveur de l'association stratégique birégionale avec l'Amérique latine décidée lors du Sommet de Rio en 1999, notamment en ce qui concerne la conclusion rapide des négociations en vue de signer un accord d'association avec le Mercosur;


Deze campagne in Brussel is het vierde onderzoek dat met behulp van deze meettechniek door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek wordt uitgevoerd; de eerdere onderzoeken hebben plaatsgevonden in Parijs, Rouen/Le-Havre en Madrid.

La campagne de Bruxelles constituera la quatrième étude réalisée par le Centre Commun de Recherche au moyen de cette technique de mesure, après Paris, Rouen-Le-Havre et Madrid.


Het debat over het veiligheidsbeleid werd vijftien dagen geleden geagendeerd naar aanleiding van de aanslagen die op 11 maart in Madrid hebben plaatsgevonden.

Le débat sur la politique sécuritaire a été inscrit à l'ordre du jour de la séance d'il y a deux semaines à la suite des attentats perpétrés à Madrid le 11 mars.




Anderen hebben gezocht naar : conferentie van belgrado     conferentie van helsinski     conferentie van madrid     gemeenschap madrid     madrid     madrid-virus     slotakte van helsinski     madrid plaatsgevonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madrid plaatsgevonden' ->

Date index: 2024-04-22
w