Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CVSE
Conferentie van Belgrado
Conferentie van Helsinski
Conferentie van Madrid
Gemeenschap Madrid
Madrid
Madrid-virus
OVSE
Op onderling overeengekomen voorwaarden
Op wederzijds overeengekomen voorwaarden
Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa
Overeengekomen wereldtijd
Slotakte van Helsinski

Vertaling van "madrid zijn overeengekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende de Schikking van Madrid inzake de internationale inschrijving van merken | Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken | Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

protocole de Madrid | Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques


internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en controle | internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en monitoring

système internationalement agréé de vérification et de suivi


op onderling overeengekomen voorwaarden | op wederzijds overeengekomen voorwaarden

selon des modalités et à des conditions convenues d'un commun accord








OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]

OSCE [ acte final d'Helsinki | conférence de Belgrade | conférence de Madrid | conférence de Vienne | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | CSCE | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens haar vierde gewone vergadering (Madrid, november 1975) en haar jaarvergadering van 2008 in Marrakesh is de ICCAT het volgende overeengekomen.

Lors de sa quatrième réunion ordinaire (Madrid, novembre 1975) et lors de sa réunion annuelle de 2008 à Marrakech, la CICTA est convenue que:


­ hun grote bezorgdheid uitsprekend over de belemmeringen voor het vredesproces in het Midden-Oosten en de noodzaak benadrukkend van een rechtvaardige, alomvattende en duurzame vrede in het Midden-Oosten in het kader van het op 31 oktober 1991 in Madrid overeengekomen vredesproces;

­ exprimant, dans ce contexte, leur profonde inquiétude devant les obstacles qui entravent le processus de paix au Moyen-Orient, et soulignant la nécessité de réaliser une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient dans le cadre du processus de paix tel que convenu à Madrid le 31 octobre 1991;


In het akkoord van Madrid werd tussen Marokko, Mauritanië en Spanje overeengekomen dat twee derde van het woestijngebied onder Marokkaans gezag werd gebracht, terwijl de rest onder bestuur van Mauritanië kwam.

À la suite des accords de Madrid conclus entre le Maroc, la Mauritanie et l'Espagne, deux tiers de la région désertique furent placés sous autorité marocaine, tandis que le tiers restant passait sous administration mauritanienne.


­ hun grote bezorgdheid uitsprekend over de belemmeringen voor het vredesproces in het Midden-Oosten en de noodzaak benadrukkend van een rechtvaardige, alomvattende en duurzame vrede in het Midden-Oosten in het kader van het op 31 oktober 1991 in Madrid overeengekomen vredesproces;

­ exprimant, dans ce contexte, leur profonde inquiétude devant les obstacles qui entravent le processus de paix au Moyen-Orient, et soulignant la nécessité de réaliser une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient dans le cadre du processus de paix tel que convenu à Madrid le 31 octobre 1991;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is verheugd over de nieuwe benadering van de Amerikaanse regering met betrekking tot Israël en wenst dat het Europees-Amerikaanse partnerschap ten aanzien van het Israëlisch-Palestijnse conflict nieuw leven wordt ingeblazen; is verheugd over de aanvang van rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit die op 2 september 2010 in Washington is aangekondigd; wijst erop dat er verdere onderhandelingen nodig zijn die binnen een overeengekomen tijdsbestek moeten leiden tot een tweestatenoplossing waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat in v ...[+++]

5. salue la nouvelle approche du gouvernement des États-Unis vis-à-vis d'Israël, et plaide pour qu'un nouvel élan soit donné au partenariat euro-américain sur la question du conflit israélo-palestinien; dans ce contexte, salue le lancement de négociations directes entre Israël et l'Autorité palestinienne, annoncé à Washington le 2 septembre 2010; rappelle la nécessité de reprendre les négociations en vue de parvenir, dans des délais convenus, à une solution fondée sur la coexistence, dans la paix et la sécurité, de deux États, avec l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique et viable; souligne qu'une paix globale, qui est fondamentale pour toutes les parties dans la région ainsi que pour l'Union européenne, doit êt ...[+++]


5. is verheugd over de nieuwe benadering van de Amerikaanse regering met betrekking tot Israël en vraagt dat het Europees-Amerikaanse partnerschap ten aanzien van het Israëlisch-Palestijnse conflict nieuw leven wordt ingeblazen; is in dit verband verheugd over de aanvang van rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit die op 2 september 2010 in Washington is aangekondigd; herinnert eraan dat er verdere onderhandelingen nodig zijn die binnen een overeengekomen tijdsbestek zullen leiden tot een tweestatenoplossing waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare P ...[+++]

5. salue la nouvelle approche du gouvernement des États-Unis vis-à-vis d'Israël, et plaide pour qu'un nouvel élan soit donné au partenariat euro-américain sur la question du conflit israélo-palestinien; dans ce contexte, salue le lancement de négociations directes entre Israël et l'Autorité palestinienne, annoncé à Washington le 2 septembre 2010; rappelle la nécessité de reprendre les négociations en vue de parvenir, dans des délais convenus, à une solution fondée sur la coexistence, dans la paix et la sécurité, de deux États, avec l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique et viable; souligne qu'une paix globale, qui constitue l'intérêt essentiel pour les parties dans la région ainsi que pour l'Union européenne, d ...[+++]


(2 quater) In overeenstemming met artikel 5 van de politieke verklaring die is overeengekomen ter afsluiting van de Wereldconferentie van de Verenigde Naties over vergrijzing in Madrid in 2002, is besloten opnieuw zich ertoe te verbinden alles in het werk te stellen om alle vormen van discriminatie, met inbegrip van leeftijdsdiscriminatie, uit te bannen; te erkennen dat mensen naarmate zij ouder worden, een leven moeten kunnen leiden dat gekenmerkt wordt door zelfontplooi ...[+++]

(2 quater) Aux termes de l'article 5 de la déclaration politique adoptée en conclusion de l'Assemblée mondiale des Nations unies sur le vieillissement, qui a eu lieu à Madrid en 2002, il a été convenu de réaffirmer la détermination à n'épargner aucun effort pour éliminer toutes les formes de discrimination, y compris la discrimination fondée sur l'âge, à reconnaître que les personnes, au fur et à mesure qu'elles vieillissent, devraient mener une vie caractérisée par l'épanouissement, la santé, la sécurité et la participation active à la vie économique, sociale, culturelle et politique de leur société, à faire davantage reconnaître la dig ...[+++]


(2 ter) In overeenstemming met artikel 5 van de politieke verklaring die is overeengekomen ter afsluiting van de Wereldconferentie van de Verenigde Naties over vergrijzing in Madrid in 2002, is besloten opnieuw zich ertoe te verbinden alles in het werk te stellen om alle vormen van discriminatie, met inbegrip van leeftijdsdiscriminatie, uit te bannen; te erkennen dat mensen naarmate zij ouder worden, een leven moeten kunnen leiden dat gekenmerkt wordt door zelfontplooiing ...[+++]

(2 ter) Conformément à l'article 5 de la déclaration politique adoptée en conclusion de l'Assemblée mondiale des Nations unies sur le vieillissement qui a eu lieu à Madrid en 2002, la décision a été prise de réaffirmer la détermination à n'épargner aucun effort pour éliminer toutes les formes de discrimination, y compris la discrimination fondée sur l'âge, à reconnaître que les personnes, au fur et à mesure qu'elles vieillissent, devraient mener une vie caractérisée par l'épanouissement, la santé, la sécurité et la participation active à la vie économique, sociale, culturelle et politique de leur société, à faire davantage reconnaître la ...[+++]


27. acht het van groot belang dat de EU en de VS een constructieve relatie onderhouden en dat de NAVO zich weer meer ontwikkelt tot een forum voor politiek debat op basis van gelijkheid, waarbinnen een redelijk evenwicht tot stand moet worden gebracht tussen de instrumenten voor preventie, crisisbeheersing en militaire capaciteitsopbouw; acht het van cruciaal belang dat (vooral tussen het Europees Parlement en het Amerikaanse Congres) gemeenschappelijke standpunten worden overeengekomen met betrekking tot mondiale kwesties van gemeen ...[+++]

27. estime important que l'Union et les États-Unis entretiennent des relations constructives et que l'OTAN redevienne un lieu de débat politique à égalité, au sein duquel les instruments de la prévention, de la gestion des crises et des capacités militaires doivent trouver un équilibre judicieux; estime qu'il est fondamental d'adopter des positions communes (Parlement européen-Congrès des Etats-Unis) sur certains dossiers globaux d'intérêt commun (lutte contre le terrorisme, conflits régionaux, prolifération des armes de destruction massive, désarmement, droit international, multilatéralisme efficace, coopération énergétique, changements climatiques, etc.) et considère que, spécialement en cette année 2005, dix ans après la décla ...[+++]


In de nasleep van de terroristische aanslagen van 11 maart 2004 in Madrid is in de Raad een aantal maatregelen overeengekomen die erop gericht zijn de samenwerking in de EU op het gebied van de terrorismebestrijding te verbeteren.

Au lendemain des attentats terroristes commis à Madrid le 11 mars 2004, une série de mesures a été approuvée par le Conseil aux fins d'améliorer la coopération en matière de lutte antiterroriste dans l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madrid zijn overeengekomen' ->

Date index: 2025-01-04
w