Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lekenrechter
Magistraat
Magistraat van de administratieve orde
Magistratuur
Nationaal magistraat
Niet-rechtsgeleerde magistraat
Rechter
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Traduction de «magistraat wiens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lekenrechter | niet-rechtsgeleerde magistraat

magistrat non juriste








magistraat van de administratieve orde

magistrat de l'ordre administratif






vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verhoudingen tussen advocaten en magistraten zijn zeer bijzonder, en het lijkt hem niet opportuun dat een advocaat op zekere dag moet pleiten voor een magistraat wiens dossier hij heeft onderzocht in het kader van een tuchtprocedure.

Les rapports entre avocats et magistrats sont très particuliers et il ne lui paraît pas opportun qu'un avocat soit un jour amené à plaider devant un magistrat dont il a examiné le dossier dans le cadre d'une procédure disciplinaire.


— Ook momenteel telt de raad van beroep al vijf magistraten en vijf artsen en bovendien een voorzitter-magistraat wiens stem doorslaggevend is.

— Aujourd'hui déjà, le conseil d'appel comprend cinq magistrats, cinq médecins et, en plus, un président magistrat dont la voix est prépondérante.


De verhoudingen tussen advocaten en magistraten zijn zeer bijzonder, en het lijkt hem niet opportuun dat een advocaat op zekere dag moet pleiten voor een magistraat wiens dossier hij heeft onderzocht in het kader van een tuchtprocedure.

Les rapports entre avocats et magistrats sont très particuliers et il ne lui paraît pas opportun qu'un avocat soit un jour amené à plaider devant un magistrat dont il a examiné le dossier dans le cadre d'une procédure disciplinaire.


Er kan een delicate situatie ontstaan wanneer een advocaat moet pleiten voor een magistraat wiens tuchtdossier hij heeft onderzocht.

Une situation difficile peut se présenter si un avocat doit plaider devant un magistrat dont il a examiné un dossier disciplinaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Ook momenteel telt de raad van beroep al vijf magistraten en vijf artsen en bovendien een voorzitter-magistraat wiens stem doorslaggevend is.

— Aujourd'hui déjà, le conseil d'appel comprend cinq magistrats, cinq médecins et, en plus, un président magistrat dont la voix est prépondérante.


Op de naleving van de voormelde voorwaarde wordt toezicht gehouden door het Controleorgaan op de politionele informatie en, in het geval van een verwerking van gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, 1°, van de wet op het politieambt in de A.N.G., door de « bevoegde magistraat », zonder wiens toestemming die verwerking niet is toegelaten.

Le respect de la condition précitée est contrôlé par l'Organe de contrôle de l'information policière et, en cas de traitement dans la B.N.G. de données visées dans l'article 44/5, § 3, 1°, de la loi sur la fonction de police, par le « magistrat compétent », sans l'autorisation duquel ce traitement n'est pas permis.


§1. De raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren is per afdeling samengesteld uit: 1° een voorzitter, magistraat, aangesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort en gekozen uit een lijst door Ons vastgelegd; 2° twaalf assessoren gekozen uit een lijst vastgelegd door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort, waaronder zes assessoren aangewezen door de overheid en zes aangewezen door de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 7 van de wet van 19 decem ...[+++]

§ 1 La chambre de recours en matière disciplinaire des agents se compose par section: 1° d'un président, magistrat désigné par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, et repris sur la liste fixée par Nous ; 2° de douze assesseurs repris sur la liste fixée par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions dont six assesseurs désignés par l'autorité et six désignés par les organisations syndicales représentatives au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les ...[+++]


In toepassing van artikel 259bis-5, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, wordt de heer Thoreau, Jean-Pascal, federaal magistraat bij het federaal parket, vanaf 1 november 2012 aangewezen als Franstalig effectief lid (magistraat) van de Hoge Raad voor de Justitie, ter vervanging van de heer Simon, Alain, raadsheer in het Hof van Cassatie, wiens mandaat een einde nam op 9 oktober 2012.

En application de l'article 259bis-5, § 2, du Code judiciaire, M. Thoreau, Jean-Pascal, magistrat fédéral près le parquet fédéral, est désigné à partir du 1 novembre 2012 en qualité de membre effectif francophone (magistrat) du Conseil supérieur de la Justice, en remplacement de M. Simon, Alain, conseiller à la Cour de Cassation, dont le mandat a pris fin le 9 octobre 2012.


1° een magistraat wiens taal van het diploma overeenkomt met deze van het examen; in het geval van het examen over de kennis van de Duitse taal, bewijst de magistraat de kennis van de Duitse taal, overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken;

1° un magistrat dont la langue du diplôme correspond à celle de l'examen; dans le cas de l'examen portant sur la connaissance de la langue allemande le magistrat justifie de la connaissance de la langue allemande conformément à l'article 43quinquies, § 1, alinéa 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire;


Bij koninklijk besluit van 11 maart 1998, wordt de heer Anne de Molina, Joseph, eerste voorzitter emeritus van het hof van beroep te Brussel, benoemd tot magistraat-assessor van de Nationale Raad van de Orde der Apothekers, ter vervanging van de heer De Smedt, M., overleden, wiens mandaat hij zal voleindigen, en wordt de heer Jans, Robert, kamervoorzitter bij het hof van beroep te Brussel, benoemd tot plaatsvervangend magistraat-assessor van de Nationale Raad van de Orde der Apothekers, ter vervanging van de heer Anne de Molina, J., w ...[+++]

Par arrêté royal du 11 mars 1998, M. Anne de Molina, Joseph, premier président émérite de la cour d'appel de Bruxelles, est nommé comme magistrat assesseur du Conseil national de l'Ordre des pharmaciens, en remplacement de M. De Smedt, M., décédé, dont il achèvera le mandat, et M. Jans, Robert, président de chambre honoraire à la cour d'appel de Bruxelles, est nommé comme magistrat assesseur suppléant du Conseil national de l'Ordre des pharmaciens, en remplacement de M. Anne de Molina, J., dont il achèvera le mandat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraat wiens' ->

Date index: 2024-04-09
w