Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Een uitzondering
In eerste en laatste aanleg oordelen
Is
Naar billijkheid oordelen
Openstaat
Vorming van klinische psychologische oordelen

Traduction de «magistraten die oordelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme




rechter die bevoegd is te oordelen over spoedeisende zaken

juridiction compétente pour statuer dans les cas d'urgence


vorming van klinische psychologische oordelen

formulation d’avis en psychologie clinique


in eerste en laatste aanleg oordelen

juger en premier et dernier ressort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5). De door het College aangewezen magistraten die oordelen over de aanvragen tot toestemming baseren zich op de richtlijnen die waren vervat in een circulaire van de auditeur-generaal en die van toepassing waren vóór de opheffing van de militaire gerechten, waarvan de richtsnoeren waren goedgekeurd door het College van procureurs-generaal tijdens diens vergadering van 29 januari 2004.

5) Les magistrats désignés par le Collège afin de statuer sur les demandes d’autorisation s’inspirent des directives qui étaient contenues dans une circulaire de l’Auditeur général et qui étaient d’application avant la suppression des juridictions militaires, et dont les principes directeurs ont été approuvés par le Collège des Procureurs généraux lors de sa réunion du 29 janvier 2004.


De ervaring van deze magistraten in hun onderscheiden functies zal bovendien toelaten dat zij met kennis van zaken kunnen oordelen over de opportuniteit van een administratief onderzoek.

En outre, l'expérience acquise par ces magistrats dans leurs diverses fonctions leur permettra d'apprécier en connaissance de cause l'opportunité d'ouvrir une enquête administrative.


De wetgever vermocht in redelijkheid te oordelen dat, naar het voorbeeld van de regeling voor de ambtenaren, ook voor de magistraten de ervaring uit de privésector of als zelfstandige bij het bepalen van de anciënniteit in overweging kon worden genomen nu die ervaring op 1 oktober 1993 een onderdeel was geworden van de voorwaarden voor de benoeming van magistraten zoals bepaald in artikel 194 van het Gerechtelijk Wetboek.

Le législateur a raisonnablement pu considérer qu'à l'instar du régime applicable aux fonctionnaires, l'expérience acquise dans le secteur privé ou en tant qu'indépendant pouvait aussi être prise en compte pour fixer l'ancienneté des magistrats, dès lors que cette expérience était devenue, au 1 octobre 1993, un élément des conditions de nomination des magistrats, fixées par l'article 194 du Code judiciaire.


De regels die vervat zijn in de in het geding zijnde bepalingen hebben dus niet tot doel aan de betrokken magistraten rechten toe te kennen, maar in de eerste plaats de fundamentele rechten te waarborgen van degenen over wie zij oordelen.

Les règles contenues dans les dispositions en cause n'ont donc pas pour objet d'accorder des droits aux magistrats qu'elles concernent mais, en premier lieu, de garantir les droits fondamentaux de ceux qu'ils jugent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te oordelen over de grondwettigheid van de in het geding zijnde bepalingen in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, is het derhalve niet relevant de persoonlijke situatie van de in de prejudiciële vraag vermelde magistraten te vergelijken.

Il est dès lors sans pertinence, pour apprécier la constitutionnalité des dispositions en cause au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, de comparer la situation personnelle des magistrats mentionnés dans la question préjudicielle.


Wegens dat verschil van statuut vermocht de wetgever, zonder het gelijkheidsbeginsel te schenden, te oordelen dat in een paritair uit magistraten en niet-magistraten samengesteld college enkel de beroepsmagistraten kiezers en verkiesbaar zouden zijn bij verkiezingen aan de hand waarvan de rechters en de ambtenaren van het openbaar ministerie die in de Hoge Raad voor de Justitie zitting zouden nemen, worden aangewezen.

En raison de cette différence de statut, le législateur pouvait, sans violer le principe d'égalité, considérer que, dans un collège composé paritairement de magistrats et de non-magistrats, seuls les magistrats professionnels seraient électeurs et éligibles lors des élections permettant de désigner les juges et les officiers du ministère public qui siégeraient au sein du Conseil supérieur.


Subsidiair moet worden geoordeeld dat die ontstentenis van beroep wordt verantwoord door een legitieme doelstelling - voorkomen dat magistraten en sommige ambtenaren op ongepaste wijze voor de strafgerechten worden gedaagd - en dat zij in een redelijke verhouding staat tot de motivering waarop zij is gegrondvest, hetgeen het Hof in zijn arrest nr. 43/95 van 6 juni 1995 in herinnering heeft gebracht door te oordelen dat « het rechtsmiddel dat krachtens artikel 135 van het Wetboek van Strafvordering [.] openstaat [.] een uitzondering [i ...[+++]

A titre subsidiaire, il faut considérer que cette absence de recours est justifiée par un objectif légitime - celui d'éviter des mises en cause inopportunes de magistrats et de certains fonctionnaires devant les juridictions répressives - et cette absence de recours est proportionnée aux motifs qui la fondent, ce que la Cour a rappelé dans son arrêt n° 43/95 du 6 juin 1995 en considérant que « la voie de recours offerte [.] par l'article 135 du Code d'instruction criminelle est une exception à la règle selon laquelle l'action publique ...[+++]


Het omgekeerde zou eens waar moeten zijn: een Waalse gemeente waarover een meerderheid van Vlaamse magistraten zou oordelen.

Je voudrais bien voir que l'inverse soit vrai : une commune wallonne soumise au jugement d'une majorité de magistrats flamands.


Of moet men ervan uitgaan dat recht moet worden gesproken door magistraten, ook al moeten ze over magistraten oordelen?

Ou faut-il considérer que la justice doit être rendue par des magistrats, même quand elle doit juger des magistrats ?


Voortaan zal een onafhankelijke tuchtrechtbank oordelen over en toezicht houden op het deontologisch handelen van magistraten.

Désormais, un tribunal disciplinaire indépendant va juger et surveiller le comportement déontologique des magistrats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraten die oordelen' ->

Date index: 2025-01-19
w