Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenheid Magistraten en gerechtelijk advies
Netwerk van Lissabon
Wervingscollege der magistraten

Traduction de «magistraten hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wervingscollege der magistraten

Collège de recrutement des magistrats


eenheid Magistraten en gerechtelijk advies

Unité Magistrats et Conseil judiciaire


netwerk van Lissabon | netwerk voor gegevensuitwisseling over de opleiding van magistraten

réseau de Lisbonne | réseau d'échange d'informations sur la formation des magistrats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook de magistraten hadden reeds hun bezorgdheid geuit omtrent hun toekomst na afloop van het mandaat.

De même, les magistrats avaient déjà exprimé leurs craintes concernant leur avenir à l'issue du mandat.


Ook de magistraten hadden reeds hun bezorgdheid geuit omtrent hun toekomst na afloop van het mandaat.

De même, les magistrats avaient déjà exprimé leurs craintes concernant leur avenir à l'issue du mandat.


Vaak was er een verband met corruptiezaken waarbij invloedrijke publieke figuren waren betrokken. Onder de voorbeelden waarvan de Hoge Raad voor de Magistratuur melding heeft gemaakt, bevonden zich zaken waarbij de media aantoonbare onwaarheden hadden verspreid of magistraten (of hun familie) van corruptie hadden beschuldigd.

Parmi les exemples signalés par le CSM figuraient notamment des affaires dans lesquelles les médias avaient fait circuler des contre-vérités manifestes ou accusé des magistrats (ou leur famille) de corruption.


1. Hoeveel zetelende magistraten hadden de verschillende parketten jaarlijks in de opeenvolgende jaren 2010 tot en met einde 2014?

1. Combien de magistrats du siège comptait-on annuellement dans les différents parquets, entre 2010 et fin 2014?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men heeft immers vastgesteld dat die wedden niet meer overeenstemden met het beeld dat de magistraten hadden van hun ambt.

On a pu constater en effet que ces traitements ne correspondaient plus à l'image que les magistrats se faisaient de leur fonction.


Men heeft immers vastgesteld dat die wedden niet meer overeenstemden met het beeld dat de magistraten hadden van hun ambt.

On a pu constater en effet que ces traitements ne correspondaient plus à l'image que les magistrats se faisaient de leur fonction.


Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van beroep (en vervangt ...[+++]

L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les diffé ...[+++]


Vaak was er een verband met corruptiezaken waarbij invloedrijke publieke figuren waren betrokken. Onder de voorbeelden waarvan de Hoge Raad voor de Magistratuur melding heeft gemaakt, bevonden zich zaken waarbij de media aantoonbare onwaarheden hadden verspreid of magistraten (of hun familie) van corruptie hadden beschuldigd.

Parmi les exemples signalés par le CSM figuraient notamment des affaires dans lesquelles les médias avaient fait circuler des contre-vérités manifestes ou accusé des magistrats (ou leur famille) de corruption.


Zij herinnert eraan dat tussen de Veiligheid van de Staat en de gerechtelijke instanties een « geheim » akkoord is afgesloten (ten gevolge van de zaak van de bende van Zaoui, waarbij de magistraten documenten uit het dossier hadden gehaald afkomstig van de Veiligheid van de Staat, op basis waarvan de verdachten een zwaardere straf hadden kunnen oplopen).

Elle rappelle qu'un accord « secret » a été conclu entre la Sûreté de l'État et les autorités judiciaires (suite à l'affaire de la bande de Zaoui, dans laquelle les magistrats ont écarté du dossier les documents provenant de la Sûreté de l'État, qui auraient pu permettre une condamnation plus sévère des inculpés).


De nationaal magistraten hadden een identieke bevoegdheid (23).

Une même compétence était accordée aux magistrats nationaux (23).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraten hadden' ->

Date index: 2022-11-25
w