Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De getuigenis van iemand inroepen
EROP
Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief
Kinderrechter
Magistraat
Magistratuur
Onderzoeksrechter
Openbaar ministerie
Parket
Rechter
Rechter-commissaris
Staande magistratuur
Volgende rangorde
Zittende magistratuur

Traduction de «magistratuur erop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






de getuigenis van iemand inroepen | zich op iemand/erop beroepen

invoquer le témoignage de quelqu'un


Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief | EROP [Abbr.]

schéma de développement de l'espace communautaire | SDEC [Abbr.]


(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure




openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]

ministère public [ magistrature debout | parquet ]


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lijkt nog steeds niet duidelijk te zijn dat er een verantwoordingsplicht geldt voor de magistratuur bij beslissingen om af te wijken van de gevestigde praktijk of vaste rechtspraak: de Hoge Raad voor de Magistratuur diende de aandacht erop te vestigen dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht geen rechtvaardiging kan zijn voor een niet-uniforme praktijk.

L'obligation qu'ont les magistrats de rendre des comptes s'ils décident de s'écarter de la pratique établie ou de la jurisprudence ne semble pas claire: le CSM a dû préciser que l'indépendance du système judiciaire ne saurait servir d'excuse à des pratiques non unitaires.


2. Bestaan er instructies die de magistratuur erop wijzen dat ze tot de meest strikte onpartijdigheid gehouden zijn ?

2. Existe-t-il des instructions attirant l'attention de la magistrature sur le fait qu'elle est tenue à la plus stricte impartialité ?


De minister verklaart dat de magistratuur erop heeft aangedrongen haar van een aantal administratieve taken te ontlasten, zodat zij zich ten volle aan haar rechtsprekende functie kan wijden.

Le ministre déclare que la magistrature a insisté pour être déchargée d'un certain nombre de tâches administratives, de façon à pouvoir se consacrer complètement à sa mission juridictionnelle.


Het ongenoegen aangaande dat laatste punt zou kunnen verdwijnen als de advocaten, maar ook de magistratuur, erop zouden toezien de rechtzoekende beter te informeren.

L'insatisfaction relative à ce dernier point pourrait être rencontrée si les avocats, mais aussi la magistrature veillaient, tout au long de la procédure, à mieux informer le justiciable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister verklaart dat de magistratuur erop heeft aangedrongen haar van een aantal administratieve taken te ontlasten, zodat zij zich ten volle aan haar rechtsprekende functie kan wijden.

Le ministre déclare que la magistrature a insisté pour être déchargée d'un certain nombre de tâches administratives, de façon à pouvoir se consacrer complètement à sa mission juridictionnelle.


Het lijkt nog steeds niet duidelijk te zijn dat er een verantwoordingsplicht geldt voor de magistratuur bij beslissingen om af te wijken van de gevestigde praktijk of vaste rechtspraak: de Hoge Raad voor de Magistratuur diende de aandacht erop te vestigen dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht geen rechtvaardiging kan zijn voor een niet-uniforme praktijk.

L'obligation qu'ont les magistrats de rendre des comptes s'ils décident de s'écarter de la pratique établie ou de la jurisprudence ne semble pas claire: le CSM a dû préciser que l'indépendance du système judiciaire ne saurait servir d'excuse à des pratiques non unitaires.


6. wijst de Hongaarse autoriteiten erop dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht opnieuw bevestigd moet worden, en wel door een expliciete garantie voor het onafhankelijk beheer van de magistratuur, herinvoering van de bevoegdheid van het constitutioneel hof om alle budgettaire wetgeving, zonder uitzonderingen, te toetsen, zoals de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie vereist, en herziening van de bepaling inzake de lagere verplichte pensioenleeftijd voor rechters;

6. attire l'attention des autorités hongroises sur la nécessité de réaffirmer l'indépendance de la Justice, en garantissant explicitement l'indépendance de l'encadrement du système judiciaire, en restaurant le droit de la Cour constitutionnelle à revoir la législation liée au budget sans exception, ainsi que le requiert le droit et la jurisprudence de la CEDH, et en revoyant la disposition relative à l'abaissement de l'âge de départ obligatoire à la retraite pour les juges;


6. wijst de Hongaarse autoriteiten erop dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht opnieuw bevestigd moet worden, en wel door een expliciete garantie voor het onafhankelijk beheer van de magistratuur, herinvoering van de bevoegdheid van het constitutioneel hof om alle budgettaire wetgeving, zonder uitzonderingen, te toetsen, zoals de rechtspraak van het Europees Hof voor de Mensenrechten vereist, en herziening van de bepaling inzake de lagere verplichte pensioenleeftijd voor rechters;

6. invite les autorités hongroises à réaffirmer l'indépendance du système judiciaire, en assurant explicitement l'indépendance de l'encadrement du système judiciaire, en restaurant le droit de la Cour constitutionnelle à revoir la législation liée au budget sans exception, ainsi que le requièrent le droit et la jurisprudence de la CEDH, et en revoyant la disposition relative à l'abaissement de l'âge de départ obligatoire à la retraite pour les juges;


In een advies heeft de Hoge Raad voor de Justitie erop gewezen dat een nieuwe toegangsweg het evenwicht van het systeem van dubbele toegang tot de magistratuur in het gedrang kan brengen, doordat afwijkende regelingen belangrijker kunnen worden dan de basisregeling.

Le Conseil supérieur de la justice a estimé, dans un avis, qu'une nouvelle voie d'accès était susceptible de menacer l'équilibre du système de double entrée dans la magistrature, parce que les règles dérogatoires pouvaient devenir plus importantes que la réglementation de base.


Met betrekking tot de vraag in verband met de eventuele oprichting van een Raad voor griffiers naar analogie met de Hoge Raad voor de magistratuur kan ik meedelen dat mij geen Hoge Raad voor de magistratuur bekend is. Als spreekster de Hoge Raad voor de justitie bedoelt, wijs ik erop dat die niet bedoeld is voor het behartigen van de belangen van welke personeelsgroep ook.

Quant à la création d'un Conseil des greffiers par analogie avec le Conseil supérieur de la Magistrature, je pense que l'honorable membre confond celui-ci avec le Conseil supérieur de la Justice, lequel n'est au demeurant pas destiné à défendre les intérêts d'une catégorie de personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistratuur erop' ->

Date index: 2022-04-11
w