Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoge Raad voor de Magistratuur
Hoge raad voor de magistratuur
Kinderrechter
Magistraat
Magistratuur
Onderzoeksrechter
Openbaar ministerie
Parket
Rechter
Rechter-commissaris
Staande magistratuur
Zittende magistratuur

Traduction de «magistratuur moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]

ministère public [ magistrature debout | parquet ]


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


staande magistratuur

magistrature debout | magistrature du parquet


hoge raad voor de magistratuur

Conseil suprême de magistrature


Hoge Raad voor de Magistratuur

Conseil supérieur de la magistrature | CSM [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op het gebied van de aanpak van het parlement was het een ernstig probleem dat in één zaak een rechterlijke uitspraak ter discussie stond: de hoge raad voor de magistratuur moest via het grondwettelijk hof afdwingen dat het parlement een uitspraak van het hoge hof ten uitvoer legde.

Pour ce qui est de l’approche du Parlement, la remise en cause plus large des décisions de justice dans une affaire particulière était très préoccupante: le CSM a introduit une procédure en appel devant la Cour constitutionnelle pour garantir que le Parlement applique effectivement une décision rendue en dernière instance par la Haute cour.


De leden van de werkgroep waren eenparig van oordeel, zoals de regering, dat het wetsontwerp betreffende de Adviesraad van de magistratuur moest worden behandeld volgens de optioneel bicamerale procedure.

Les membres du groupe de travail, à l'instar du gouvernement, étaient unanimement d'avis que le projet de loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature devait être traité selon la procédure optionnellement bicamérale.


Op het gebied van de aanpak van het parlement was het een ernstig probleem dat in één zaak een rechterlijke uitspraak ter discussie stond: de hoge raad voor de magistratuur moest via het grondwettelijk hof afdwingen dat het parlement een uitspraak van het hoge hof ten uitvoer legde.

Pour ce qui est de l’approche du Parlement, la remise en cause plus large des décisions de justice dans une affaire particulière était très préoccupante: le CSM a introduit une procédure en appel devant la Cour constitutionnelle pour garantir que le Parlement applique effectivement une décision rendue en dernière instance par la Haute cour.


Aangezien ze in hun leven en in hun carrière een stadium hebben bereikt op welk niveau het nog moeilijk is om hen te motiveren deel te nemen aan het traditionele schriftelijke examen, moest men een andere manier van selecteren uitwerken, teneinde deze personen aan te zetten om zich bij de magistratuur te voegen.

Étant donné qu'ils ont atteint dans leur vie et dans leur carrière un stade au niveau duquel il est encore difficile de les motiver à présenter un examen écrit traditionnel, il fallait élaborer un autre mode de sélection afin d'encourager ces personnes à rejoindre la magistrature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vóór de wet van 18 juli 1991 (1) , waren de toegangswegen tot de magistratuur niet gekoppeld aan de voorwaarde dat de kandidaat-magistraat geslaagd moest zijn voor een examen of vergelijkend examen.

Avant la loi du 18 juillet 1991 (1) , les voies d'accès à la magistrature n'étaient pas conditionnées par la réussite d'un examen ou d'un concours.


Aangezien ze in hun leven en in hun carrière een stadium hebben bereikt op welk niveau het nog moeilijk is om hen te motiveren deel te nemen aan het traditionele schriftelijke examen, moest men een andere manier van selecteren uitwerken, teneinde deze personen aan te zetten om zich bij de magistratuur te voegen.

Étant donné qu'ils ont atteint dans leur vie et dans leur carrière un stade au niveau duquel il est encore difficile de les motiver à présenter un examen écrit traditionnel, il fallait élaborer un autre mode de sélection afin d'encourager ces personnes à rejoindre la magistrature.


De wetgever heeft immers geoordeeld dat een dergelijke voorwaarde aan de vrederechters en aan de rechters in de politierechtbank moest worden opgelegd omdat zij, alleen, een belangrijk ambt in de magistratuur moeten waarnemen.

Le législateur a, en effet, considéré qu'une telle condition devait être imposée aux juges de paix et du tribunal de police au motif qu'ils assument seuls une importante magistrature.


De kwestie waarover de Italiaanse magistratuur een vonnis heeft geveld, betreft de aanvechting, of de oplossing daarvan, van de verkiezing, toen de heer Di Pietro eenmaal weggevallen was als lid van het Parlement en vervangen moest worden door de heer Occhetto of de heer Donnici.

La question sur laquelle se sont prononcés les tribunaux italiens dans leur jugement est le litige ou la résolution du litige concernant l’élection, une fois que l’honorable di Pietro a eu démissionné de son poste de député européen, son remplaçant étant M. Occhetto ou M. Donnici.


Wij hebben altijd gezegd dat het loyaal moest worden toegepast door alle partijen, de magistratuur en de balie. Om die reden delen wij, wat de grond van de zaak betreft, uw streven naar een loyale toepassing.

En ce qui nous concerne, nous avons toujours dit au contraire qu’il devait être appliqué loyalement par toutes les parties – la magistrature, les barreaux – raison pour laquelle, sur le fond, nous partageons votre volonté d’arriver à une application loyale.




D'autres ont cherché : hoge raad voor de magistratuur     kinderrechter     magistraat     magistratuur     onderzoeksrechter     openbaar ministerie     parket     rechter     rechter-commissaris     staande magistratuur     zittende magistratuur     magistratuur moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistratuur moest' ->

Date index: 2022-12-15
w