Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Magistratuur
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Staande magistratuur
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien
Zittende magistratuur

Traduction de «magistratuur te laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De betrokkenheid van de commissie van Venetië heeft evenwel ertoe bijgedragen om het proces beter gefocust te laten verlopen. De volledige deelname van essentiële instellingen zoals de Hoge Raad voor de Magistratuur zou ertoe moeten bijdragen dat bij alle wijzigingen ten volle rekening wordt gehouden met de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.


De minister onderstreept dat het niet opportuun is het tuchtrecht intern binnen de magistratuur te laten regelen.

Le ministre souligne qu'il n'est pas opportun que le droit disciplinaire soit réglé de manière interne au sein de la magistrature.


Het feit dat men heeft beslist om de tuchtzaken in het kader van de magistratuur te laten behandelen door rechtbanken rechtvaardigt het principe van een openbare terechtzitting niet.

Le fait que l'on ait décidé de traiter les affaires de discipline dans le cadre de la magistrature par des tribunaux ne justifie pas le principe d'une audience publique.


De minister onderstreept dat het niet opportuun is het tuchtrecht intern binnen de magistratuur te laten regelen.

Le ministre souligne qu'il n'est pas opportun que le droit disciplinaire soit réglé de manière interne au sein de la magistrature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betrokkenheid van de commissie van Venetië heeft evenwel ertoe bijgedragen om het proces beter gefocust te laten verlopen. De volledige deelname van essentiële instellingen zoals de Hoge Raad voor de Magistratuur zou ertoe moeten bijdragen dat bij alle wijzigingen ten volle rekening wordt gehouden met de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.


Artikel 1. Een facultatieve toelage van 6.000 euro aan te rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.33.00.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2010, wordt verleend aan de vereniging « Pool de Réflexion sur le Droit de l'Environnement », met zetel in het Hof van Beroep van Bergen, rue des Droits de l'homme, 1, te 7000 Bergen, vertegenwoordigd door Françoise Thonet, voorzitter, als tegemoetkoming in de activiteits-, secretariaats- en werkingskosten van die organisatie bij de uitbouw en de opvolging van de website als instrument voor de sensibilisatie van de ...[+++]

Article 1. Une subvention facultative de 6.000 euros imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base 11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'exercice 2010, est accordée à l'association « Pool de Réflexion sur le Droit de l'Environnement », ayant son siège à la Cour d'Appel de Mons, rue des Droits de l'homme, 1, à 7000 Mons, représentée par Françoise Thonet, Présidente, à titre d'intervention dans les frais d'activités, de secrétariat et de fonctionnement de cette organisation dans la mise au point et le suivi du site, outil de sensibilisat ...[+++]


De discriminatie van de verzoekende partijen wordt nog beklemtoond door de vaststelling dat de wetgever, bij andere gelegenheden, de toegang tot de magistratuur recentelijk nog strenger heeft gemaakt, inzonderheid door de vóór 1 oktober 1993 benoemde plaatsvervangende rechters na een overgangsperiode niet meer voor benoeming in aanmerking te laten komen indien zij niet slagen voor één van de thans bestaande examens.

La discrimination des parties requérantes est encore plus sensible si on constate qu'en d'autres circonstances, le législateur a rendu récemment l'accès à la magistrature encore plus difficile, en ne permettant plus, après une période transitoire, aux juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 de postuler une nomination s'ils n'ont pas réussi l'un des deux examens actuellement existants.


Blijkens de parlementaire voorbereiding beoogt de wet van 18 juli 1991 « de toegang tot de magistratuur objectief te laten verlopen en de opleiding van magistraten te verbeteren » (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 974-2, p. 5).

Selon les travaux préparatoires, la loi du 18 juillet 1991 vise à « promouvoir l'objectivité dans l'accès à la magistrature et [à] améliorer la formation des magistrats » (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 974-2, p. 5).


Blijkens de parlementaire voorbereiding beoogt de wet van 18 juli 1991 « de toegang tot de magistratuur objectief te laten verlopen en de opleiding van magistraten te verbeteren » (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 974-2, p. 5).

Il ressort des travaux préparatoires que la loi du 18 juillet 1991 vise à « promouvoir l'objectivité dans l'accès à la magistrature et [à] améliorer la formation des magistrats » (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 974-2, p. 5).


Met deze methode om de magistratuur te laten bijstaan is geëxperimenteerd in Brussel, waar dat uitstekende resultaten heeft opgeleverd.

Cette méthode d'encadrement de la magistrature a été expérimentée à Bruxelles où elle a donné d'excellents résultats.


w