Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoge Raad voor de Magistratuur
Hoge raad voor de magistratuur
Kinderrechter
Magistratuur
Onderzoeksrechter
Openbaar ministerie
Parket
Rechter
Rechter-commissaris
Staande magistratuur
Zittende magistratuur

Traduction de «magistratuur werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués








rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


Hoge Raad voor de Magistratuur

Conseil supérieur de la magistrature | CSM [Abbr.]


staande magistratuur

magistrature debout | magistrature du parquet


hoge raad voor de magistratuur

Conseil suprême de magistrature


openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]

ministère public [ magistrature debout | parquet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op deze wijzigingen kwamen reacties van de Roemeense magistratuur[36] en de internationale gemeenschap.[37] Een van de kwesties die werden aangekaart was het feit dat het VN-verdrag inzake corruptie bepaalt dat alle ambtenaren die een wetgevend, uitvoerend, adminsitratief of rechterlijk ambt bekleden, moeten worden beschermd door regels inzake corruptie en belangenconflicten.[38] Het grondwettelijk hof van Roemenië oordeelde in januari 2014 dat de wijzigingen ongrondwettelijk waren en haalden in het bijzonder de noodzaak aan om de ver ...[+++]

Ces modifications ont suscité des réactions parmi la magistrature roumaine[36] et la communauté internationale[37]. L'une des problématiques soulevées concernait le fait que la convention des Nations unies contre la corruption précise que tout fonctionnaire exerçant des fonctions législatives, exécutives, administratives ou judiciaires devrait être soumis à la législation en matière de corruption et de conflits d'intérêts[38]. En janvier 2014, la Cour constitutionnelle roumaine a jugé ces modifications inconstitutionnelles, mentionnant en particulier la nécessité de respecter les obligations découlant du droit international ainsi que le ...[+++]


Artikel 393, § 1, is niet meer van toepassing voor de berekening van het bedrag van de rustpensioenen die vanaf 1 december 2018 ingaan van de magistraten die na 1 december 2017 een vaste of daarmee gelijkgestelde benoeming in de magistratuur hebben verkregen of die na die datum als gerechtelijk stagiair werden aangesteld, noch voor de berekening van het bedrag van de overgangsuitkering en het overlevingspensioen van hun rechthebbenden".

L'article 393, § 1, n'est plus applicable au calcul du montant des pensions de retraite qui prennent cours à partir du 1 décembre 2018 des magistrats qui ont fait l'objet après le 1 décembre 2017 d'une nomination définitive ou y assimilée dans la magistrature ou qui, après cette même date, ont été désignés comme stagiaire judiciaire, ni pour le calcul du montant de l'allocation de transition et de la pension de survie de leurs ayants droit".


De evaluatiecommissies voor gerechtelijke stagiairs die in het wetsontwerp tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de magistratuur werden ingesteld bij de Hoge Raad voor de Justitie worden overgeheveld naar het Opleidingsinstituut.

Les commissions d'évaluation du stage judiciaire qui sont créées au sein du Conseil supérieur de la Justice par le projet de loi modifiant diverses dispositions du Code judiciaire relatives à l'accès à la magistrature, son t transférées à l'Institut de formation.


Een lid van de Senaatsdelegatie merkte op dat afgaande op het Beknopt Verslag van de plenaire vergadering van 24 november 1998, de Kamer zich blijkbaar op een formeel criterium had gebaseerd : de bepalingen betreffende de Adviesraad van de magistratuur werden niet in het Gerechtelijk Wetboek opgenomen en de Adviesraad zou derhalve niet moeten worden beschouwd als deel uitmakend van de gerechtelijke organisatie.

Un membre de la délégation du Sénat a fait remarquer que, d'après le Compte rendu analytique de la séance plénière du 24 novembre 1998, la Chambre s'était manifestement basée sur un critère formel : les dispositions relatives au Conseil consultatif de la magistrature n'étaient pas insérées dans le Code judiciaire et il ne fallait donc pas considérer ce conseil comme faisant partie intégrante de l'organisation judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de wet van .tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de magistratuur werden bij de Hoge Raad voor de Justitie een Nederlandstalige en een Franstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijk stage ingesteld.

Dans la loi du .modifiant diverses dispositions du Code judiciaire relatives à l'accès à la magistrature, une commission d'évaluation du stage judiciaire francophone et une commission d'évaluation du stage judiciaire néerlandophone sont instituées au sein de l'Institut.


De evaluatiecommissies voor gerechtelijke stagiairs die in het wetsontwerp tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de magistratuur werden ingesteld bij de Hoge Raad voor de Justitie worden overgeheveld naar het Opleidingsinstituut.

Les commissions d'évaluation du stage judiciaire qui sont créées au sein du Conseil supérieur de la Justice par le projet de loi modifiant diverses dispositions du Code judiciaire relatives à l'accès à la magistrature, son t transférées à l'Institut de formation.


Naar aanleiding van de geuite bezorgdheden werden in de tweede helft van de maand mei diverse vertegenwoordigers van de magistratuur door de minister ontvangen.

À la suite des inquiétudes qui ont été exprimées, divers représentants de la magistrature ont été reçus par le ministre dans le courant de la deuxième quinzaine du mois de mai.


Op deze wijzigingen kwamen reacties van de Roemeense magistratuur[36] en de internationale gemeenschap.[37] Een van de kwesties die werden aangekaart was het feit dat het VN-verdrag inzake corruptie bepaalt dat alle ambtenaren die een wetgevend, uitvoerend, adminsitratief of rechterlijk ambt bekleden, moeten worden beschermd door regels inzake corruptie en belangenconflicten.[38] Het grondwettelijk hof van Roemenië oordeelde in januari 2014 dat de wijzigingen ongrondwettelijk waren en haalden in het bijzonder de noodzaak aan om de ver ...[+++]

Ces modifications ont suscité des réactions parmi la magistrature roumaine[36] et la communauté internationale[37]. L'une des problématiques soulevées concernait le fait que la convention des Nations unies contre la corruption précise que tout fonctionnaire exerçant des fonctions législatives, exécutives, administratives ou judiciaires devrait être soumis à la législation en matière de corruption et de conflits d'intérêts[38]. En janvier 2014, la Cour constitutionnelle roumaine a jugé ces modifications inconstitutionnelles, mentionnant en particulier la nécessité de respecter les obligations découlant du droit international ainsi que le ...[+++]


Uit voorbereidende gesprekken met leden van de magistratuur is gebleken dat het moeilijk zal blijken, voor de procedures tot schuldbemiddeling die werden afgesloten voor de inwerkingtreding van dit artikel, het bewijs te leveren waarvan sprake in artikel 7, 1°, tweede lid.

De différents entretiens avec des membres de la magistrature, il ressort qu'il est difficile d'apporter, pour les procédures de règlement de dettes clôturées avant l'entrée en vigueur du présent article, les preuves visées à l'article 7, 1°, alinéa 2.


Zo heeft ze in feite na 20 februari 2013 niet meer deelgenomen aan vergaderingen van de benoemings- en aanwijzingscommissies waarop kandidaturen voor vacante plaatsen in de magistratuur werden behandeld.

Ainsi n'a-t-elle plus pris part, en fait depuis le 20 février 2013, aux réunions des commissions de nomination et de désignation où sont examinées les candidatures aux places vacantes dans la magistrature.




D'autres ont cherché : hoge raad voor de magistratuur     kinderrechter     magistratuur     onderzoeksrechter     openbaar ministerie     parket     rechter     rechter-commissaris     staande magistratuur     zittende magistratuur     magistratuur werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistratuur werden' ->

Date index: 2024-12-28
w