Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extruder met twee schroeven
Kiesstelsel met twee stemronden
Met voertuigen met twee wielen rijden
Pers met twee schroeven
Tolken tussen twee partijen
Voertuigen met twee wielen besturen

Vertaling van "mahoux nog twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

un règlement juste et viable de la question chypriote sur la base d'une fédération bizonale et bicommunautaire


met voertuigen met twee wielen rijden | voertuigen met twee wielen besturen

conduire des véhicules à deux roues


handtekening van twee behoorlijk gemachtigde personeelsleden | handtekening van twee naar behoren gemachtigde personeelsleden

signature conjointe de deux agents dûment habilités


extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

boudineuse à deux vis | extrudeuse à double vis sans fin


tolken tussen twee partijen

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om af te sluiten wil de heer Mahoux nog twee aforismen onthouden die uit de uiteenzetting van de heer Verschueren voortvloeien : « als het gratis is, hoeveel gaat het dan kosten » en « als men een venster op de wereld openzet, is het vooral de wereld die naar binnenkomt ».

Pour conclure, M. Mahoux retiendra deux aphorismes qui découlent de l'exposé de M. Verschueren, à savoir « Si c'est gratuit, combien ça coûte », et « Quand on ouvre une fenêtre sur le monde, c'est surtout le monde qui rentre chez vous ».


De heer Mahoux denkt dat de zinsnede « die nog nooit een tuchtsanctie hebben gekregen », die gebruikt wordt in het voorgestelde eerste lid van amendement nr. 57, op twee manieren kan worden geïnterpreteerd.

M. Mahoux pense que le membre de phrase « qui n'ont jamais subi une peine disciplinaire » utilisé dans l'alinéa 1 proposé à l'amendement nº 57, peut s'interpréter de deux façons.


De heer Mahoux denkt dat de zinsnede « die nog nooit een tuchtsanctie hebben gekregen », die gebruikt wordt in het voorgestelde eerste lid van amendement nr. 57, op twee manieren kan worden geïnterpreteerd.

M. Mahoux pense que le membre de phrase « qui n'ont jamais subi une peine disciplinaire » utilisé dans l'alinéa 1 proposé à l'amendement nº 57, peut s'interpréter de deux façons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mahoux nog twee' ->

Date index: 2023-06-21
w