Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majlis " (Nederlands → Frans) :

Nr. 0827. 784.637 AL-MAJLIS ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 20/05/2015 Ond.

0827.784.637 AL-MAJLIS date de la prise d'effet de la radiation d'office : 20/05/2015 N° ent.


Dhr. Ali Sayed RAZAWI, Joint Secretary General van Majlis e Ulama e Shia Europe

M. Ali Sayed RAZAWI, co-secrétaire général de Majlis e Ulama e Shia Europe


H. vaststellend dat de paramilitairen en de wachters van de revolutie in Iran voortaan de sleutelposities, zoals het bestuur van de Staatsomroep, in handen hebben, en dat meer dan 70 leden van de nieuwe Majlis (parlement) leden of commandanten zijn van de wachters van de revolutie;

H. vu que les forces paramilitaires et les gardiens de la révolution ont désormais pris le contrôle des positions clés en Iran, telles que la direction de la radiotélévision d'État, et que plus de 70 membres du nouveau Majlis (parlement) sont des membres ou des commandants des gardiens de la révolution;


— er bij de leden van de onlangs verkozen Majlis op aan te dringen snel hun goedkeuring te hechten aan de hervorming van het Iraanse wetboek van strafrecht om met name steniging en executie van criminele jongeren af te schaffen, te streven naar een moratorium voor de doodstraf en de Iraanse wetgeving in overeenstemming te brengen met de internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten;

— de demander instamment aux membres du Majlis nouvellement élu d'adopter rapidement la réforme attendue du Code pénal iranien, dans le but, notamment, d'abolir la lapidation et les exécutions de délinquants mineurs, d'avancer sur la voie d'un moratoire sur la peine de mort et de mettre la législation iranienne en conformité avec les obligations internationales de ce pays en matière de droits de l'homme;


6. er bij de leden van de onlangs verkozen Majlis op aan te dringen snel hun goedkeuring te hechten aan de hervorming van het Iraanse wetboek van strafrecht om met name steniging en executie van criminele jongeren af te schaffen, te streven naar een moratorium voor de doodstraf en de Iraanse wetgeving in overeenstemming te brengen met de internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten;

6. de demander instamment aux membres du Majlis nouvellement élu d'adopter rapidement la réforme attendue du Code pénal iranien, dans le but, notamment, d'abolir la lapidation et les exécutions de délinquants juvéniles, d'avancer sur la voie d'un moratoire sur la peine de mort et de mettre la législation iranienne en conformité avec les obligations internationales de ce pays en matière de droits de l'homme;


H. vaststellend dat de paramilitairen en de wachters van de revolutie in Iran voortaan de sleutelposities, zoals het bestuur van de Staatsomroep, in handen hebben, en dat meer dan 70 leden van de nieuwe Majlis (parlement) leden of commandanten zijn van de wachters van de revolutie;

H. vu que les forces paramilitaires et les gardiens de la révolution ont désormais pris le contrôle des positions clés en Iran, telles que la direction de la radiotélévision d'État, et que plus de 70 membres du nouveau Majlis (parlement) sont des membres ou des commandants des gardiens de la révolution;


6. er bij de leden van de Majlis op aan te dringen snel hun goedkeuring te hechten aan de hervorming van het Iraanse wetboek van strafrecht om met name steniging alsook de executie van criminele jongeren af te schaffen, te streven naar een moratorium voor de doodstraf en de Iraanse wetgeving in overeenstemming te brengen met de internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten;

6. de demander instamment aux membres du Majlis d'adopter rapidement la réforme du Code pénal iranien, dans le but notamment d'abolir la lapidation et les exécutions de délinquants mineurs, d'avancer sur la voie d'un moratoire sur la peine de mort et de mettre la législation iranienne en conformité avec les obligations internationales en matière de droits de l'homme;


Bragina echtgenote Titkova, Alla, geboren te Majli-Saj (Kirgizië) op 1 juni 1967.

Bragina épouse Titkova, Alla, née à Majli-Saj (Kirghizistan) le 1 juin 1967.


De heer Ali-Akbar Mousavi Khoeini, voormalig lid van de Majlis, is op 12 juni gearresteerd tijdens een demonstratie voor vrouwenrechten, en verblijft nog steeds in eenzame opsluiting, naar verluidt zonder passende toegang tot wettelijke vertegenwoordiging en in slechte gezondheid.

M. Ali-Akbar Mousavi Khoeini, ancien membre du Majlis, a été arrêté le 12 juin lors d'une manifestation en faveur des droits des femmes; maintenu au secret, il n'aurait pas accès aux services d'un avocat et serait en mauvaise santé.


De Raad maakte zich evenzeer zorgen over het gebruik van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende bestraffing in Iran, en betreurde de recente verwerping door de raad van hoeders van het door de Majlis herziene wetsontwerp tot uitvoering van het verbod op foltering neergelegd in artikel 38 van de Iraanse grondwet.

Le Conseil s'est également déclaré préoccupé par le recours à la torture et autres formes de peines cruelles, inhumaines ou dégradantes en Iran, et a déploré que le Conseil des gardiens ait récemment rejeté le projet de loi révisé mettant en œuvre l'interdiction de la torture prévue à l'article 38 de la Constitution iranienne, présenté par le Majlis.




Anderen hebben gezocht naar : al-majlis     general van majlis     nieuwe majlis     onlangs verkozen majlis     majlis     door de majlis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'majlis' ->

Date index: 2023-05-25
w