Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken bijzonder waakzaam " (Nederlands → Frans) :

Dit Huis moet waakzaam blijven en de Europese Unie, en barones Ashton in het bijzonder, verzoeken om de naleving van de internationale rechtspraak en de mensenrechten te benadrukken vóór elke andere overweging, uiteraard door er op de agenda van de volgende EU-Afrika-top op 29 en 30 november in Libië een speerpunt van te maken.

Notre Parlement doit rester vigilant et appeler l’Union européenne, et en particulier Mme Ashton, à faire passer ce respect du droit international et des droits de l’homme avant toute autre considération en en faisant, bien sûr, un axe fort de l’ordre du jour du prochain sommet Union européenne/Union africaine qui se tiendra les 29 et 30 novembre en Lybie.


De Unie zal bijzonder waakzaam moeten blijven en gebruik moeten maken van haar unieke vermogen om beleid te ontwikkelen op Europees niveau, door kennis op te bouwen en contacten te leggen met alle betrokken partijen en door de lidstaten, de rechtshandhavingsinstanties en de justitiële autoriteiten bij te staan in hun dagelijkse pogingen om deze bedreigingen af te wenden.

L'Union devra rester particulièrement vigilante dans la démonstration de sa capacité unique à faire avancer les politiques au niveau européen, en développant ses connaissances et en établissant des contacts étroits avec toutes les parties concernées, ainsi qu’en aidant les États membres, les services répressifs et les autorités judiciaires dans leur action quotidienne pour relever ce défi.


2. dringt er bij de overheidsinstanties in de hele Unie op aan beweerde gevallen van extreme schendingen van de mensenrechten van Roma-vrouwen onmiddellijk te onderzoeken, de daders snel te bestraffen en de slachtoffers een gepaste schadeloosstelling te bieden, en roept de lidstaten als zodanig op de hoogste prioriteit te verlenen aan maatregelen ter verbetering van de reproductieve en seksuele gezondheid van vrouwen, gedwongen sterilisaties te voorkomen en onmogelijk te maken en gezinsplanning, alternatieven voor een gedwongen huwelijk en seksuele voorlichting te bevorderen; verzoekt hen proactieve maatregelen te treffen om etnische se ...[+++]

2. exhorte les pouvoirs publics de l'ensemble de l'Union à enquêter rapidement sur les allégations d'atteintes extrêmes aux droits de l'homme à l'encontre de femmes roms, à en punir rapidement les coupables et à fournir une compensation adéquate aux victimes et, dans ce contexte, prie instamment les États membres d'inscrire les mesures destinées à améliorer la protection de la santé génésique et sexuelle des femmes, à prévenir et à supprimer la stérilisation forcée, à encourager le planning familial, les solutions de substitution pour les mariages précoces et l'éducation sexuelle au premier rang de leur priorités, de prendre des mesures ...[+++]


De Unie zal bijzonder waakzaam moeten blijven en gebruik moeten maken van haar unieke vermogen om beleid te ontwikkelen op Europees niveau, door kennis op te bouwen en contacten te leggen met alle betrokken partijen en door de lidstaten, de rechtshandhavingsinstanties en de justitiële autoriteiten bij te staan in hun dagelijkse pogingen om deze bedreigingen af te wenden.

L'Union devra rester particulièrement vigilante dans la démonstration de sa capacité unique à faire avancer les politiques au niveau européen, en développant ses connaissances et en établissant des contacts étroits avec toutes les parties concernées, ainsi qu’en aidant les États membres, les services répressifs et les autorités judiciaires dans leur action quotidienne pour relever ce défi.


25. verwelkomt het feit dat de ECB aan een tweede generatie bankbiljetten werkt; is overtuigd dat de euro vanwege zijn grootschalige circulatie bijzonder ontvankelijk is voor vervalsingen en dringt er bij de ECB op aan om bij de ontwikkeling van de nieuwe generatie bankbiljetten uiterst waakzaam te zijn en de huidige ervaring in aanmerking te nemen; is van mening dat Europol en de politie van de lidstaten een prioriteit van deze kwestie dienen te maken; ...[+++]

25. se félicite du fait que la BCE travaille à une deuxième génération de billets; estime que, en raison de l'étendue de son utilisation, l'euro est particulièrement vulnérable à la contrefaçon et invite instamment la BCE à être extrêmement vigilante et à tenir compte de l'expérience actuellement acquise au moment d'élaborer la nouvelle génération de billets; considère essentiel qu'Europol et les forces de police des États membres traitent ce problème de façon prioritaire;


De toekomstige renteverlagingen in de aanloop naar 1 januari 1999 zullen het wellicht des te noodzakelijker maken bijzonder waakzaam te zijn bij het voeren van het begrotingsbeleid en passende loonontwikkelingen te bewerkstelligen om een gezonde algemene beleidsmix te waarborgen.

Les baisses d'intérêt à venir d'ici le 1er janvier 1999 soulignent la nécessité pour ces pays de se montrer particulièrement vigilants pour ce qui est de la conduite de leur politique budgétaire et veiller à ce que l'évolution des salaires reste compatible avec un dosage judicieux des composantes de la politique économique.


Dat bevestigt andere inlichtingen volgens dewelke de autoriteiten, die voor de meeste regio's in China bijzonder waakzaam blijven met betrekking tot het aantal geboortes, blijkbaar een uitzondering maken voor de volkeren van autonome provincies waar minderheden leven, zoals Tibet en Xinjiang.

Ceci confirme d'autres informations selon lesquelles, alors que l'attention des autorités sur les naissances est particulièrement vigilante dans la plupart des régions de la Chine, une exception est faite pour les peuples des provinces autonomes où vivent des minorités, comme le Tibet et la province de Xinjiang.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken bijzonder waakzaam' ->

Date index: 2021-08-10
w