Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken daar uiteraard » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds is het duidelijk dat alinea 1 en alinea 3 van de voorgestelde tekst van artikel 12 dubbel gebruik maken, daar indien een attest wordt voorgebracht dat het cultuurgoed op onrechtmatige wijze is « geëxporteerd » dan kan het uiteraard niet « rechtmatig buiten het grondgebied » gebracht zijn.

D'autre part, il est évident que l'alinéa 1 et l'alinéa 3 de l'article 12 proposé font double emploi, puisque, si l'on produit une attestation comme quoi le bien culturel a été « exporté » illicitement, celui-ci ne peut évidemment avoir « quitté légalement le territoire ».


Anderzijds is het duidelijk dat alinea 1 en alinea 3 van de voorgestelde tekst van artikel 12 dubbel gebruik maken, daar indien een attest wordt voorgebracht dat het cultuurgoed op onrechtmatige wijze is « geëxporteerd » dan kan het uiteraard niet « rechtmatig buiten het grondgebied » gebracht zijn.

D'autre part, il est évident que l'alinéa 1 et l'alinéa 3 de l'article 12 proposé font double emploi, puisque, si l'on produit une attestation comme quoi le bien culturel a été « exporté » illicitement, celui-ci ne peut évidemment avoir « quitté légalement le territoire ».


Uiteraard zullen we daar werk van maken, geheel volgens de nieuwe methodiek van het Verdrag van Lissabon.

Nous nous y attèlerons évidemment, en suivant intégralement la nouvelle méthodologie du Traité de Lisbonne.


Het land beschikt over een goed opgeleide en nijvere arbeidsbevolking die zichzelf met zeer veel succes in de markt zou kunnen prijzen en ten volste gebruik zou kunnen maken van de voordelen van relatief goedkope export. Maar ik ben een democraat en indien het volk van Kroatië voor toetreding tot de EU stemt, dan is dat natuurlijk zijn goed recht en zal ik, wanneer die toetreding hier in dit Parlement moet worden goedgekeurd, daar uiteraard voor stemmen.

C’est un pays dont la main d’œuvre formée et travailleuse pourrait bien gagner sa part de marché car elle demande un prix abordable et exploite les avantages d’exportations relativement bon marché; mais je suis un démocrate et, évidemment, si le peuple croate vote en faveur de l’adhésion à l’UE, si tel est leur souhait, je soutiendrai leur offre lorsqu’elle sera présentée à cette Assemblée.


We moeten ons groeipotentieel vergroten - op dit punt ben ik het eens met de ideeën die naar voren gebracht worden in het verslag van de heer Rosati; we moeten doorgaan op het pad dat is uitgestippeld bij de herziening van de Lissabon-strategie; we moeten verder gaan met het in de praktijk brengen van de nationale hervormingsplannen in het kader van die strategie; we moeten doorgaan met het hervormen van de markten voor producten, diensten en arbeid; we moeten daar waar onevenwichtigheden in de begroting blijven bestaan corrigerend optreden, onze openbare financiën houdbaarder maken ...[+++]

Nous devons accroître notre potentiel de croissance. Sur ce point, je suis d’accord avec les idées exprimées dans le rapport Rosati. Nous devons persévérer sur le chemin tracé dans la stratégie de Lisbonne révisée. Dans le cadre de cette stratégie, nous devons continuer à mettre en pratique les plans de réforme nationaux. Nous devons continuer à réformer les marchés des biens, des services et du travail. Nous devons corriger les déséquilibres budgétaires là où ils persistent, parvenir à une plus grande soutenabilité de nos finances publiques et, bien sûr, améliorer la qualité de nos dépenses publiques. Nous devons, en particulier, faire ...[+++]


Deze is uiteraard gekoppeld aan de economische ontwikkeling en alles wat daar mee te maken heeft is ingebed in die economische ontwikkeling.

Elle est évidemment liée au développement économique et tout ce qui a trait au codéveloppement est inclus dans le développement économique.


Ik begrijp dat men een onderscheid wil maken, maar de schepen die daar ter plekke zijn, moeten uiteraard beide missies uitvoeren.

Je comprends que l’on veuille introduire cette distinction, mais les navires qui sont sur place auront naturellement à faire les deux missions.


Partners binnen samenwerkingsverbanden dienen absoluut te beschikken over voldoende vrijheid en flexibiliteit om onderling afspraken te maken over kwesties met betrekking tot het intellectuele eigendom. Daar is hun samenwerking alsook de betrekkingen tussen kennis- en innovatiegemeenschappen - jegens of met het Europees Technologieinstituut - mee gebaat, en innovatie als zodanig dan uiteraard ook.

Je suis convaincu que la part de liberté et de flexibilité doit être suffisante afin de mettre en place des droits de propriété intellectuelle entre les partenaires en faveur de leur coopération et des relations entre les communautés de la connaissance et de l’innovation, vis-à-vis ou avec l’IET, et également en faveur, bien entendu, de toute demande d’innovation supplémentaire.




Als de reglementering bij ons minder streng is dan in Nederland, zullen de Nederlanders daar uiteraard gebruik van maken.

Comme la réglementation est moins stricte chez nous qu'aux Pays-Bas, il va de soi que les Néerlandais cherchent à en faire usage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken daar uiteraard' ->

Date index: 2022-03-07
w